Translation mistake - Buddy confirmation

This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.

  • Translation mistake - Buddy confirmation

    Hi

    I noticed a translation mistake, displayed on the confirmation of an buddy request.
    I bet there are other translation mistakes, but i didn't search for it.
    instead of "their" there should be "his/her" or completele restructure the translation to the passive form:
    "you has been added to the buddy list of <player>"


    GreetingZ

    EDIT:
    ok i didn't know this point of the singular they
    but it is used for undetermined gender... So once you know the gender of the player it just sounds fail
    (for the usage of "somebody" it would still be right, but here it is defined by the person behind the nickname.)
    whatsoever, english isn't my native language but why don't you just use the passive form without using any pronoun?

    The post was edited 2 times, last by fl00ri ().

  • Interesting

    Same Text from Live universes with version 5.8.X

    Player Tschokie added you to their buddy list.


    So not really 6.0 related :)
    And btw. the current translation is also correct.

    LG

    :closed2:
    Being a QA is sort of like being a goal keeper. People only talk about you when you’ve screwed up. We are the silent guardians of game development, and they will never have to thank us.