AntiGame Origin - Translations

    • AntiGame Origin script

      For version 2.18.0
      Translation code

      Source Code

      1. //##############################################################
      2. // Please see the How to translate - http://antigame.de/?page_id=45&mingleforumaction=viewtopic&t=17.0
      3. // - Always take the newest text file to update translation ! - Found in each translation thread, first posting.
      4. // - Please remove the comments // new or // changed.
      5. // - Please leave other comments and empty lines as they are
      6. //##############################################################
      7. // Following texts are used in Ogame pages
      8. // Updated for AntiGame Origin version '2.17.0' and above.
      9. //##############################################################
      10. A02 /* languageVersion */ : '2.17.0', // Don't change this version number !
      11. // =======================================================================
      12. // Section Messages
      13. // Section Messages - Common
      14. M80 /* msg_ButtonDelete */ : "Vymazať všetky správy s predmetom",
      15. M81 /* msg_ButtonMarkReadAll */ : "Označiť všetky zobrazené správy ako prečítané",
      16. M82 /* msg_ButtonDeleteSmallPlunder */ : "Vymazať špionážne správy s korisťou < $plunder and debris < $debris", // don't change $plunder and $debris !!,
      17. M83 /* msg_ButtonDeleteCombats */ : "Vymazať všetky správy z boja so stratou pod",
      18. M84 /* msg_ButtonDeleteExpediton */ : "Vymazať všetky Expedičné boje a výsledky",
      19. M85 /* msg_ButtonDeletePlayer */ : "Vymazať všetky správy Hráča",
      20. M86 /* msg_ButtonDeleteEspionage */ : "Vymazať všetky správy s predmetom 'Špionážna akcia na'",
      21. M87 /* msg_SubjectDeleteReturn */ : "", // Iba predmet 'Návrat flotily'!
      22. // Section Messages - Espionage reports
      23. M09 /* msgSpy_foldReportsTip */ : "Úplné / Skladané špionážne správy",
      24. M22 /* debris */ : "Trosky",
      25. M23 /* total */ : "Celkovo",
      26. M24 /* loot */ : "Korisť",
      27. // Section Messages - Espionage report simulators
      28. M39 /* msgSim_TitleResourcesOn */ : "Zdroje na", // Exactly the beginning of the title - To be removed
      29. // =======================================================================
      30. // Section Names
      31. // Section Names - Highlighting
      32. N31 /* names_Players */ : "Hráčska skupina",
      33. N32 /* names_Alliances */ : "Aliančná skupina",
      34. N35 /* names_ChangeGroup */ : "Zmeniť typ skupiny v čísle z 1 na 8",
      35. N36 /* names_Change */ : "Zmeniť skupinu",
      36. N37 /* names_Remove */ : "Odstrániť zo zoznamu",
      37. // Section Names - Tooltips
      38. N48 /* names_HighlightTip */ : "Zvýrazniť",
      39. N49 /* names_HighlightRemoveTip */ : "Zvýrazniť odstrániť",
      40. // =======================================================================
      41. // Section Items
      42. // Section Items - Common
      43. B15 /* shipSatelliteAlt */ : "Sat.",
      44. B12 /* deficientRes */ : "Chýbajúce zdroje",
      45. B13 /* Production */ : "Produkcia",
      46. B14 /* RequiredEnergy */ : "Potrebná energia", // not used,
      47. // =======================================================================
      48. // Section Fleet dispatch
      49. // Section Fleet dispatch - Page 1
      50. F42 /* TotalCapacity */ : "Celková kapacita",
      51. F43 /* MinSpeed */ : "Minimálna rýchlosť",
      52. F44 /* ExPoints */ : "Expedičné body",
      53. F45 /* resources */ : "Zdroje",
      54. // Section Fleet dispatch - Page 1 - Calculator
      55. F60 /* shipSCargoAbbreviation */ : "MT",
      56. F61 /* shipLCargoAbbreviation */ : "VT",
      57. F62 /* shipRecyclerAbbreviation */ : "Recyk.",
      58. F63 /* shipRIPAbbreviation */ : "RIP",
      59. F64 /* Quantity */ : "Množstvo",
      60. F65 /* Duration */ : "Trvanie",
      61. F67 /* Consumption */ : "Spotreba",
      62. F68 /* Save */ : "Ulož",
      63. F69 /* Clear */ : "Zmaž",
      64. // Section Fleet dispatch - Page 3
      65. F82 /* ArrivalACS */ : "Návrat (ACS)",
      66. // =======================================================================
      67. // Section Events
      68. // Section Events - Fleet movement
      69. E18 /* mvmt_Return */ : "N",
      70. E19 /* rx_sendMail */ : /Odošli správu (.+)\./, // Fleet movement - briefcase tooltip,
      71. // Section Events - Events
      72. E72 /* tmTime */ : "Čas", // not used,
      73. E73 /* tmCountdown */ : "Odpočítavanie" // not used
      74. //##############################################################
      75. //##############################################################
      76. //##############################################################
      77. // Following texts are used in Antigame menu
      78. //##############################################################
      79. // =======================================================================
      80. // AntiGame Menu
      81. AM0 /* menu_Title */ : "AntiGame Origin nastavenia",
      82. AM1 /* menu_SaveButton */ : "OK",
      83. AM2 /* menu_CancelButton */ : "Storno",
      84. AM5 /* menu_updateTip */ : "K dispozícii je nová verzia: Verzia",
      85. // Global (used in many sections)
      86. C00 /* sectionCommon */ : "Všeobecné",
      87. C11 /* improveLayout */ : "Upraviť rozvrhnutie tejto stránky",
      88. C12 /* improveUsability */ : "Upraviť použiteľnosť tejto stránky",
      89. C13 /* improveLayoutUse */ : "Upraviť rozvrhnutie a použiteľnosť tejto stránky",
      90. C14 /* simpleLayout */ : "Zjednodušiť rozvrhnutie tejto stránky",
      91. C21 /* killTips */ : "Odstrániť info. tipy z tejto stránky",
      92. C22 /* clickTips */ : "Použiť kliknutie myši na zobrazenie info. tipy na tejto stránke",
      93. C23 /* helpTip */ : "Zobraziť vysvetlivku funkcie",
      94. C31 /* color */ : "Farba",
      95. C32 /* colorBG */ : "Farba pozadia",
      96. // =======================================================================
      97. // Section General
      98. A00 /* sectionGeneral */ : "Všeobecné",
      99. // Section General - Common
      100. A01 /* language */ : "Jazyk ponuky Nastavenia",
      101. A03 /* oldBrowser */ : "Nepoužívať efekty spomaľujúce staré prehľiadače, alebo počítače",
      102. A05 /* blockAutoComplete */ : "Blokovať Auto-Dokončovanie pre zadávacie políčka",
      103. A11 /* keyShortcuts */ : "Pridať klávesové skratky",
      104. A12 /* keyFunctionKeys */ : "Použiť funkčné klávesy pre cieľové linky",
      105. A21 /* separator */ : "Formátovať čísla s",
      106. A22 /* separatorDefault */ : "Predvolené",
      107. A23 /* separatorNone */ : "Žiadny",
      108. A24 /* separatorPoint */ : "Bodka",
      109. A25 /* separatorComma */ : "Čiarka",
      110. A26 /* separatorSpace */ : "Medzera",
      111. // Section General - Main view
      112. O00 /* sectionMainview */ : "Prehľad",
      113. O12 /* showResources */ : "Ukázať rozšírené informácie o zdrojoch",
      114. O22 /* show_onTop */ : "Hore",
      115. O23 /* show_onBottom */ : "Dole",
      116. O24 /* show_onLeft */ : "Naľavo",
      117. O07 /* showConstructionTitle */ : "Zobraziť názvy výstavby v zozname planét",
      118. O08 /* shortHeader */ : "Vždy zmenšiť obrázky planét",
      119. O09 /* misc_scrollTitle */ : "Ukázať čas do ďalšej udalosti v názve karty",
      120. // Section General - Universe
      121. U00 /* sectionUniverse */ : "Vesmír",
      122. U05 /* uni_SpeedFactor */ : "Faktor rýchlosti tohoto vesmíru",
      123. U01 /* uni_DFPercent */ : "Percentáž flotily do trosiek",
      124. U02 /* uni_DefenseToDF */ : "Percentáž obrany do trosiek",
      125. U03 /* uni_topPlayerScore */ : "Body najsilnejšieho hráča tohoto vesmíru sú:", // zmenené - odstránené expo removed expo rady,
      126. U04 /* uni_systemMetrik */ : "Maximálna hodnota 'Galaxia:Slnečná sústava' v tomto vesmíre (9:499)",
      127. // Section General - Time
      128. T00 /* sectionTime */ : "Časové možnosti",
      129. T05 /* timeAMPM */ : "Použiť 12-hodinový formát (AM/PM) namiesto 24-hodinového",
      130. T11 /* timeSetting */ : "Zmeniť časové hodnoty (iba hodiny)",
      131. T12 /* timeDontChange */ : "Nemeniť čas",
      132. T13 /* timeLocal */ : "Vždy nastaviť na lokálnu časovú zónu",
      133. T14 /* timeServer */ : "Vždy nastaviť na serverovú časovú zónu",
      134. T02 /* showServerOgameClock */ : "Ponechať serverový čas pre Ogame hodiny vpravo-hore",
      135. T03 /* showServerPhalanx */ : "Ponechať serverový čas pre Falangu",
      136. T04 /* showPageStartTime */ : "Zobraziť čas poslednej obnovy stránky",
      137. // =======================================================================
      138. // Section Messages
      139. M00 /* sectionMessages */ : "Správy",
      140. // Section Messages - Common
      141. M02 /* msg_expandBox */ : "Predĺžiť telo správy",
      142. M04 /* msg_addButtons */ : "Doplnkové tlačidlá v Správach",
      143. M05 /* msg_LimitDeleteCombats */ : "Limit na zmazanie malých správ o boji (sondy/jednotky)",
      144. // Section Messages - Espionage reports
      145. M10 /* sectionMessages_Espionage */ : "Špionážne správy",
      146. M12 /* msgSpy_LayoutShrink */ : "Zmenšenie odstupu riadkov na",
      147. M14 /* msgSpy_showActivity */ : "Zobraziť čas aktivity v titulke a skry detaily",
      148. M15 /* msgSpy_foldReports */ : "Skladať správy pod limit koristi a trosiek, alebo vždy",
      149. M16 /* msgSpy_PlunderThreshold */ : "Najnižší limit pre teoretickú korisť (x1000)",
      150. M17 /* msgSpy_DebrisThreshold */ : "Najnižší limit pre teoretické trosky (x1000)",
      151. M18 /* msgSpy_foldReports_Limit */ : "< Limit",
      152. M19 /* msgSpy_foldReports_Always */ : "Vždy",
      153. M20 /* msgSpy_showPlunder */ : "Zobraziť korisť a trosky v správe a v nadpise",
      154. M21 /* msgSpy_showPlunder_BG */ : "Farba pozadia nadpisu pre korisť a trosky",
      155. M28 /* msgSpy_showPlunderWaves */ : "Zobraziť čo najviac vĺn plundrovania",
      156. // Section Messages - Espionage report simulators
      157. M30 /* msgSim */ : "Simulátory špionážnych správ",
      158. M37 /* msgSim_increasePlunder */ : "Pridať suroviny ku korekcii výpočtu koristi",
      159. M38 /* msgSim_removeOwnTechs */ : "Zadať vlastné technológie na 0, ak nie sú v správe žiadne výskumy",
      160. M40 /* msgSim_PreselectOwnFleet */ : "Vlastné lode ako predvolené flotila pre simulátor",
      161. // Section Messages - Combat reports
      162. M60 /* sectionMessages_Combat */ : "Správy z boja",
      163. M64 /* msg_fixColors */ : "Upraviť farby správ z boja",
      164. // =======================================================================
      165. // Section Names
      166. N00 /* sectionNames */ : "Hráč a aliancie",
      167. // Section Messages - Common
      168. N09 /* names_Manage */ : "Zobraziť a spravuj hráča a aliancie v zozname priateľov",
      169. // Section Names - Highlighting
      170. N50 /* sectionHighlighting */ : "Zvýrazňovanie",
      171. N51 /* names_Highlight */ : "Zvýrazniť hráča a aliancie",
      172. N52 /* names_HighlightOpacity */ : "Priehľadnosť farby pozadia (1-99)",
      173. N69 /* names_Buddies */ : "Zvýrazniť priateľov",
      174. N89 /* names_Alliance */ : "Zvýrazniť vlastnú alianciu",
      175. // Section Names - Tooltips
      176. N40 /* sectionNamesTooltips */ : "Odkazy info. tipov na vyhľadávanie",
      177. // =======================================================================
      178. // Section Items
      179. B00 /* sectionItems */ : "Budovy, výskumy a lode",
      180. // Section Items - Common
      181. B02 /* showFinishTime */ : "Zobraziť čas dokončenia", // new,
      182. B04 /* showDeficient */ : "Ukázať chýbajúce suroviny",
      183. B05 /* showNames */ : "Ukázať názvy lodí/budov/výskumov cez obrázky",
      184. B06 /* nameColorOn */ : "Názov farby: dostupné",
      185. B07 /* nameColorOff */ : "Názov farby: nedostupné",
      186. B08 /* nameColorDisabled */ : "Názov farby: nedostatok zdrojov",
      187. B41 /* res_showLevelStatus */ : "Doprevádzať k malým a zmysluplným úrovniam výskumu.",
      188. // Section Items - Jumpgate
      189. J00 /* sectionJumpgate */ : "Hyperpriestorová brána",
      190. J01 /* jumpgate_TargetList */ : "Zobraziť cieľové odkazy.", // changed,
      191. J02 /* jumpgate_TargetRequire */ : "Žiadať zadávanie cieľa pred uskutočnením skoku.",
      192. // =======================================================================
      193. // Section Fleet dispatch
      194. F00 /* sectionFleet */ : "Vyslanie flotily",
      195. // Section Fleet dispatch - Common
      196. F01 /* autocopyCoords */ : "Pamätať si súradnice",
      197. F02 /* autocopyGlobal */ : "Pamätať si súradnice z akejkoľvek externej stránky",
      198. F03 /* fleet2_ShortLinks */ : "Skratky cieľov",
      199. // Section Fleet dispatch - Page 1
      200. F10 /* sectionFleet1 */ : "Flotila strana 1.",
      201. F15 /* fleet_showCapacity */ : "Ukázať kapacitu a rýchlosť lodí",
      202. F16 /* fleet1_showResCalc */ : "Ukázať výpočet zdrojov",
      203. // Section Fleet dispatch - Page 2
      204. F20 /* sectionFleet2 */ : "Flotila strana 2.",
      205. F24 /* fleet2_setTargetDF */ : "Nastaviť cieľ na trosky ak flotila obsahuje Recyklátory",
      206. F28 /* fleet2_MoonColor */ : "Farby pre Mesiace v zozname skratiek",
      207. F27 /* fleet2_MoonsToEnd */ : "Presunúť Mesiace na koniec v zozname skratiek",
      208. F22 /* fleet2_expandLists */ : "Rozšíriť rozbaľovacie ponuky (Rýchlosť, Skratky, Bojové zoskupenia)",
      209. F29 /* fleet2_expandMoonColor */ : "Farby Mesiacov v zozname skratiek",
      210. F25 /* fleet2_checkProbeCapacity */ : "Overiť kapacitu sond pred odletom",
      211. // Section Fleet dispatch - Page 3
      212. F30 /* sectionFleet3 */ : "Flotila strana 3.",
      213. F50 /* missionPriority */ : "Prioritný výber úlohy",
      214. // =======================================================================
      215. // Section Events
      216. E00 /* sectionEvents */ : "Zoznam udalostí",
      217. // Section Events - Fleet movement
      218. E10 /* sectionEvents_Movement */ : "Pohyb flotily",
      219. E12 /* mvmt_expandFleets */ : "Ukázať lode flotily a náklad",
      220. E14 /* mvmt_showReversal */ : "Ukázať čas pre odvolanie letu",
      221. // Section Events - Phalanx
      222. E20 /* sectionEvents_Phalanx */ : "List Falanga",
      223. E22 /* evt_expandFleetsPhal */ : "Ukázať zloženie flotily a nákladu",
      224. E24 /* phalanx_showDebris */ : "Ukázať teoretické trosky vo Falange",
      225. // Section Events - Events
      226. E30 /* sectionEvents_Events */ : "List udalostí",
      227. E32 /* evt_expandFleetsEvt */ : "Ukázať zloženie flotily a nákladu",
      228. E34 /* evt_showOverview */ : "Zobraziť zoznam udalostí iba v prehľade",
      229. // Section Events - Mission colours
      230. E50 /* sectionEvents_Missions */ : "Farby úloh (formát: ABCDEF - Websafe formát ACE)",
      231. E04 /* evt_dimReverse */ : "Ztmaviť vracajúce sa flotily",
      232. // =======================================================================
      233. // Section Galaxy
      234. G00 /* sectionGalaxy */ : "Galaxia",
      235. // Section Galaxy - Common
      236. G02 /* galaxy_LayoutShrink */ : "Zmenšiť stránku Galaxie",
      237. G04 /* galaxy_keepTipsPlanet */ : "Ponechať kurzorové info. tipy pre planéty",
      238. G05 /* galaxy_keepTipsMoon */ : "Ponechať kurzorové info. tipy pre Mesiace",
      239. // Section Galaxy - Debris
      240. G40 /* sectionGalaxy_Debris */ : "Trosky",
      241. G41 /* galaxy_DebrisMin */ : "Minimálna veľkosť trosiek pre zvýraznenie (0 pre vypnutie)",
      242. G42 /* galaxy_DebrisSize */ : "Zobraziť veľkosť poľa trosiek priamo",
      243. G43 /* galaxy_DebrisSize_Pic */ : "Veľkosť obrázku",
      244. G44 /* galaxy_DebrisSize_Number */ : "Množstvo",
      245. G45 /* galaxy_DebrisSize_Short */ : "Množstvo (k M B)",
      246. G51 /* galaxy_DebrisColors */ : "Farby na zvýraznenie množstva velkosti trosiek",
      247. G59 /* galaxy_DebrisColorBG */ : "Farby na zvýraznenie pozadia trosiek",
      248. // Section Galaxy - Player
      249. G20 /* sectionGalaxy_Player */ : "Hráč",
      250. G26 /* galaxy_PlayerRank */ : "Ukázať hodnosti hráča",
      251. G21 /* galaxy_PlayerColors */ : "Farba hodností hráča",
      252. // Section Galaxy - Alliance
      253. G30 /* sectionGalaxy_Alliance */ : "Aliancia",
      254. G36 /* galaxy_AllianceRank */ : "Ukázať hodnosti aliancie",
      255. G31 /* galaxy_AllianceColors */ : "Farba hodností aliancie",
      256. // =======================================================================
      257. // Section Support
      258. S00 /* sectionSupport */ : "Podpora",
      259. // Section Support - Support
      260. S01 /* support_Homepage */ : "Dom. stránka",
      261. S02 /* support_Features */ : "Funkcie",
      262. S04 /* support_Feedback */ : "Odozva a Chyby",
      263. S05 /* support_Ideas */ : "Návrhy",
      264. S06 /* support_Translation */ : "Preklad",
      265. S07 /* support_TranslationUpdate */ : "Preklad vyžaduje aktualizáciu",
      266. // Section Support - Updates
      267. S10 /* sectionUpdates */ : "Aktualizácie",
      268. S03 /* update_Changelog */ : "Záznam o zmenách",
      269. S11 /* update_check */ : "Auto-kontrola pre aktualizácie",
      270. S12 /* update_check_Final */ : "Finálny",
      271. S13 /* update_check_Preview */ : "Finálny a Predfinálny",
      272. S14 /* update_Final */ : "Aktualizácia na finálnu verziu",
      273. S15 /* update_Preview */ : "Aktualizácia na predfinálnu verziu pre testovanie",
      274. S16 /* update_Last */ : "Vrátiť sa späť na predošlú stabilnú verziu",
      275. S19 /* update_Install */ : "Inštalovať",
      276. // Section Support - Settings
      277. S20 /* sectionSettings */ : "Nastavenia",
      278. S21 /* settings_Options */ : "Možnosti",
      279. S22 /* settings_OptionsUni */ : "Možnosti vesmíru",
      280. S23 /* settings_Researches */ : "Výskumy",
      281. S24 /* settings_Missions */ : "Úlohy",
      282. S25 /* settings_Labels */ : "Názvy",
      283. S31 /* settings_Read */ : "Načítaj nastavenia z textpolíčka",
      284. S32 /* settings_Read_Button */ : "Načítaj",
      285. S33 /* settings_Reset */ : "Vynuluj nastavenia na predvolené.",
      286. S34 /* settings_Reset_Button */ : "Vynuluj"
      287. //##############################################################
      288. //##############################################################
      Display All

      Based on translated version from Mirek
      + added new sentences
      + updated

      Edit: 25.11.2011 for v1.33.2
      + added new sentences
      Edit: 7.12.2011 for v1.41.6
      + added new sentences (redesign)
      Edit: 11.12.2011 for v1.42.4
      + added line: shipRIPAlt: 'RIP',
      + removed line: missColor: 'Mission color' (// Fleet movement)
      Edit: 24.3.2012 for v2.18.0
      + full update
      -Ogame Recension-
      Ogame need a change!
      -Check my account for my ideas-

      The post was edited 13 times, last by sirEdward ().

    • croatian translation.
      all translated :)

      Display Spoiler

      Brainfuck Source Code

      1. // ==UserScript==
      2. // @name AntiGam_lang_HR
      3. // @namespace antikiller
      4. // @description AntiGame translation - Croatian (must be run before main AntiGame)
      5. // @version 1.32.0
      6. // @include http://*.ogame.*/game/index.php?page=*
      7. // ==/UserScript==
      8. // Translated by zohar88
      9. //
      10. (function () {
      11. var AntiGame_lang = {};
      12. AntiGame_lang.LabelsHR =
      13. {
      14. lbl_missAttack: 'Napad',
      15. lbl_missColony: 'Kolonizirati',
      16. lbl_missDeploy: 'Stacionirati',
      17. lbl_missDestroy: 'Uništenje mjeseca',
      18. lbl_missEspionage: 'Špijunaža',
      19. lbl_missExpedition: 'Expedicija',
      20. lbl_missFederation: 'AKS Napad',
      21. lbl_missHarvest: 'Recikliraj ruševinu',
      22. lbl_missHold: 'Pauzirati',
      23. lbl_missTransport: 'Transport',
      24. lbl_shipSCargo: 'Mali transporter',
      25. lbl_shipLCargo: 'Veliki transporter',
      26. lbl_shipLFighter: 'Mali lovac',
      27. lbl_shipHFighter: 'Veliki lovac',
      28. lbl_shipCruiser: 'Krstarica',
      29. lbl_shipBattleship: 'Borbeni brod',
      30. lbl_shipColonizator: 'Kolonijačni brod',
      31. lbl_shipRecycler: 'Recikler',
      32. lbl_shipSpy: 'Sonda za špijunažu',
      33. lbl_shipBomber: 'Bombarder',
      34. lbl_shipDestroyer: 'Razarač',
      35. lbl_shipRIP: 'Zvijezda smrti',
      36. lbl_shipBCruiser: 'Oklopna krstarica',
      37. lbl_shipSatellite: 'Solarni satelit',
      38. lbl_defRLauncher: 'Raketobacač',
      39. lbl_defLLaser: 'Mali laser',
      40. lbl_defHLaser: 'Veliki laser',
      41. lbl_defGauss: 'Gaussov top',
      42. lbl_defIon: 'Ionski top',
      43. lbl_defPlasma: 'Plazma top',
      44. lbl_defSShield: 'Mala štitna kupola',
      45. lbl_defLShield: 'Velika štitna kupola',
      46. lbl_RequiredEnergy: 'Potrebno energije',
      47. rx_sendMail: /Pošalji poruku (.+)\./
      48. };
      49. AntiGame_lang.InterfaceHR =
      50. {
      51. opt_languageName: 'Hrvatski',
      52. opt_title: 'AntiGame Opcije',
      53. opt_btnOk: 'OK',
      54. opt_btnCancel: 'Poništi',
      55. opt_btnDefault: 'Zadano',
      56. opt_language: 'Jezik',
      57. opt_update_check: 'Automatska provjera za nadogradnju',
      58. opt_thousandSeparator: 'Zarez za tisuću',
      59. opt_blockAutoComplete: 'Blokiraj Auto-Complete u Firefoxu',
      60. opt_showDeficient: 'Prikaži nedostajuće resurse',
      61. opt_showResources: 'Prikaži dodatne informacije o resursima',
      62. opt_showNames: 'Prikaži imena preko slika za brodove/zgrade/istraživanja',
      63. opt_nameColorOn: 'Naziv boje: Moguće',
      64. opt_nameColorOff: 'Naziv boje: Nije moguće',
      65. opt_nameColorDisabled: 'Naziv boje: nedovoljno resursa',
      66. opt_showConstructionTitle: 'Prikaži nazive gradnji na listi planeta',
      67. opt_shortHeader: 'Uvijek smanji sliku planete',
      68. opt_misc_scrollTitle: 'Prikaži vrijeme sljedeće flote u naslovu prozora/taba',
      69. opt_uni_SpeedFactor: 'Faktor brzine za ovaj uni',
      70. opt_uni_DFPercent: 'Postotak flote koji se pretvara u ruševinu',
      71. opt_uni_DefenseToDF: 'Postotak obrane koji se pretvara u ruševinu',
      72. opt_timeSetting: 'Promjeni postavke vremena (samo za sate)',
      73. opt_showServerOgameClock: 'Zadrži prikaz vremena servera u gornjem desnom uglu',
      74. opt_showServerPhalanx: 'Zadrži vrijeme servera za Falangu',
      75. opt_showPageStartTime: 'Prikaži vrijeme kada je stranica zadnji puta osvježena',
      76. opt_timeAMPM: 'Koristi 12-satni format (AM/PM) umjesto 24-satnog',
      77. opt_timeDontChange: 'Ne mijenjaj vrijeme',
      78. opt_timeLocal: 'Uvijek prikazuj lokalno vrijeme',
      79. opt_timeServer: 'Uvijek prikazuj vrijeme servera',
      80. opt_killTips: 'Ne prikazuj tooltipse',
      81. opt_evt_dimReverse: 'Zatamni flote na povratku',
      82. opt_phalanx_showDebris: 'Prikaži teoretsku veličinu ruševine u Falangi',
      83. opt_evt_expandFleetsEvt: 'Prikaži sastav flote i teret (u listi događanja)',
      84. opt_evt_expandFleetsPhal: 'Prikaži sastav flote i teret (Falanga)',
      85. opt_galaxyShowRank: 'Prikaži rang igrača/saveza u galaksiji',
      86. opt_galaxyRankColor: 'Boja za rang igrača/saveza',
      87. opt_galaxyDebrisMin: 'Minimalna veličina ruševine koja će se istaknuti (0 za isključiti)',
      88. opt_galaxyDebrisColor: 'Boja istaknutih ruševina',
      89. opt_galaxyHideMoon: 'Sakrij sliku mjeseca (umjesto slike prikaži veličinu mjeseca)',
      90. opt_galaxy_Players: 'Označi sljedeće igrače',
      91. opt_galaxy_PlayerColors: 'Boje za označavanje igrača',
      92. opt_galaxy_Allys: 'Označi slijedeće saveze',
      93. opt_galaxy_AllyColors: 'Boje za označavanje saveza',
      94. opt_galaxy_keepTipsPlanets: 'Zadrži prikaz tooltipsa za planete i mjesece',
      95. opt_galaxy_keepTipsDebris: 'Zadrži prikaz tooltipsa za ruševine',
      96. opt_msg_PlunderThreshold: 'Donji limit za teoretski plijen (x1000)',
      97. opt_msg_DebrisThreshold: 'Donji limit za teoretsku ruševinu (x1000)',
      98. opt_msg_foldSmallPlunder: 'Skopiti izvješća s pljačkom i ruševinama manjih od zadanog minimuma',
      99. opt_msg_showPlunder: 'Prikaži plijen u izvješcu špijunaže',
      100. opt_msg_addButtons: 'Dodatne tipke na porukama',
      101. opt_msg_fixColors: 'Podesi boje borbenih izvještaja',
      102. opt_fleet_showCapacity: 'Prikaži kapacitet i brzinu brodova',
      103. opt_fleet1_showResCalc: 'Prikaži kalkulator za resurse',
      104. opt_uni_maxPlayerScore: 'Najjači igrač ima više od 5M bodova',
      105. opt_autocopyCoords: 'Automatski kopiraj koordinate',
      106. opt_autocopyGlobal: 'Zapamti koordinate sa bilokoje stranice (sa svih OGame tabova)',
      107. opt_fleet2_setTargetDF: 'Namjesti cilj na ruševinu ako u floti ima reciklera',
      108. opt_fleet2_fixLayout: 'Popravi prikaz menija za slanje flote (stranica 2)',
      109. opt_fleet2_ShortLinks: 'Prečac do mete (stranica 2)',
      110. opt_fleet2_MoonColor: 'Boja za mjesece u izborniku',
      111. opt_fleet2_MoonsToEnd: 'Premjesti mjesece na kraj liste',
      112. opt_fleet2_expandLists: 'Proširi padajuće izbornike (Brzina, Kratice za planete, AKS)',
      113. opt_fleet2_checkProbeCapacity: 'Provjeri kapacitet sonde prije slanja (stranica 2)',
      114. opt_missionPriority: 'Prioritet misije',
      115. opt_mvmt_expandFleets: 'Pokaži sastav flote i teret flote',
      116. opt_mvmt_showReversal: 'Pokaži povratno vrijeme flote',
      117. opt_missAttack: 'Boja misije: Napad',
      118. opt_missColony: 'Boja misije: Kolonizacija',
      119. opt_missDeploy: 'Boja misijer: Stacioniranje',
      120. opt_missDestroy: 'Boja misije: Uništenje mjeseca',
      121. opt_missEspionage: 'Boja misije: Špijunaža',
      122. opt_missExpedition: 'Boja misije: Expedicija',
      123. opt_missFederation: 'Boja misije: AKS',
      124. opt_missHarvest: 'Boja misije: Recikliranje',
      125. opt_missHold: 'Boja misije: Pauziranje',
      126. opt_missTransport: 'Boja misije: Transport',
      127. opt_msg_addSimButton: 'Dodaj gumbove za online simulaciju borbi',
      128. lbl_missAttack: 'Napad',
      129. lbl_missColony: 'Kolonizacija',
      130. lbl_missDeploy: 'Stacioniranje',
      131. lbl_missDestroy: 'Rušenje mjeseca',
      132. lbl_missEspionage: 'Špijunaža',
      133. lbl_missExpedition: 'Expedicija',
      134. lbl_missFederation: 'AKS napad',
      135. lbl_missHarvest: 'Recikliranje',
      136. lbl_missHold: 'Pauziranje',
      137. lbl_missTransport: 'Transport',
      138. lbl_sectionGeneral: 'Općenito',
      139. lbl_sectionUniverse: 'Universe',
      140. lbl_sectionTime: 'Postavke vremena',
      141. lbl_sectionEventList: 'Događanja & Falanga',
      142. lbl_sectionGalaxy: 'Galaksija',
      143. lbl_sectionMessages: 'Poruke',
      144. lbl_sectionFleetDispatch: 'Otpremanje flota',
      145. lbl_sectionFleetMovement: 'Kretanje flota',
      146. lbl_optionsNote1: 'Opcija je spremljena samo za ovaj uni',
      147. lbl_resetCoords: 'Reset - ',
      148. lbl_TotalCapacity: 'Ukupni kapacitet',
      149. lbl_MinSpeed: 'Minimalna brzina',
      150. lbl_ExPoints: 'Bodovi expedicije',
      151. lbl_mvmt_Return: 'R',
      152. lbl_resources: 'Resursi',
      153. lbl_debris: 'Ruševine',
      154. lbl_total: 'Ukupno',
      155. lbl_loot: 'Plijen',
      156. lbl_metal: 'Metal',
      157. lbl_crystal: 'Kristal',
      158. lbl_shipSCargoAlt: 'MT',
      159. lbl_shipLCargoAlt: 'VT',
      160. lbl_shipRecyclerAlt: 'Rec',
      161. lbl_shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      162. lbl_deficientRes: 'Nedostajući resursi',
      163. lbl_Production: 'Proizvodnja',
      164. lbl_ArrivalACS: 'Dolazak (AKS)',
      165. lbl_btnMarkReadAll: 'Označi sve prikazane poruke kao pročitane',
      166. lbl_btnDeleteSmallPlunder: 'Izbriši sva izvješća gdje je plijen < $plunder i ruševina < $debris',
      167. lbl_Moon: 'Mjesec',
      168. lbl_onTop: 'Na vrhu',
      169. lbl_onBottom: 'Na dnu',
      170. lbl_onLeft: 'Na lijevo',
      171. lbl_installNewVersion: 'Klikni za instalaciju nove verzije',
      172. lbl_Save: 'Sačuvaj',
      173. lbl_Clear: 'Očisti',
      174. lbl_Quantity: 'Količina',
      175. lbl_Duration: 'Trajanje',
      176. lbl_Consumption: 'Potrošnja',
      177. lbl_tmTime: 'Vrijeme',
      178. lbl_tmCountdown: 'Odbrojavanje'
      179. };
      180. // -------------------------------
      181. // Don't modify the code below
      182. var mywindow;
      183. try { mywindow = unsafeWindow; }
      184. catch (e) { mywindow = window; }
      185. if (!mywindow.AntiGame_lang)
      186. mywindow.AntiGame_lang = AntiGame_lang;
      187. else
      188. for (var i in AntiGame_lang)
      189. mywindow.AntiGame_lang[i] = AntiGame_lang[i];
      190. }) ()
      Display All
    • Norvegian for AntiGame

      Display Spoiler
      // ==UserScript==
      // @name AntiGam_lang_NO
      // @namespace antikiller
      // @description AntiGame translation - Norvegian (must be run before main AntiGame)
      // @version 1.32.0
      // @include http://*.ogame.*/game/index.php?page=*
      // ==/UserScript==
      // Original by restlesz
      //
      (function () {
      var AntiGame_lang = {};

      AntiGame_lang.LabelsNO =
      {
      lbl_missAttack: 'Angrep',
      lbl_missColony: 'Kolonisering',
      lbl_missDeploy: 'Anvendelse',
      lbl_missDestroy: 'Måne-Ødeleggelse',
      lbl_missEspionage: 'Spionasje',
      lbl_missExpedition: 'Ekspedisjon',
      lbl_missFederation: 'ACS Angrep',
      lbl_missHarvest: 'Resirkuler ruinmark',
      lbl_missHold: 'ACS Forsvar',
      lbl_missTransport: 'Transport',

      lbl_shipSCargo: 'Lite Lasteskip',
      lbl_shipLCargo: 'Stort Lasteskip',
      lbl_shipLFighter: 'Lett Jeger',
      lbl_shipHFighter: 'Tung Jeger',
      lbl_shipCruiser: 'Krysser',
      lbl_shipBattleship: 'Slagskip',
      lbl_shipColonizator: 'Koloni Skip',
      lbl_shipRecycler: 'Resirkulerer',
      lbl_shipSpy: 'Spionasjesonde',
      lbl_shipBomber: 'Bomber',
      lbl_shipDestroyer: 'Destroyer',
      lbl_shipRIP: 'Døds stjerne',
      lbl_shipBCruiser: 'Slagkrysser',
      lbl_shipSatellite: 'Solar Satelitt',

      lbl_defRLauncher: 'Rakettkaster',
      lbl_defLLaser: 'Lett laser',
      lbl_defHLaser: 'Tung Laser',
      lbl_defGauss: 'Gauss Kannon',
      lbl_defIon: 'Ion Kannon',
      lbl_defPlasma: 'Plasma Tårn',
      lbl_defSShield: 'Liten Skjold-Kuppel',
      lbl_defLShield: 'Stor Skjold-Kuppel',

      lbl_RequiredEnergy: 'Energi behov',

      rx_sendMail: /Send a message to (.+)\./
      };

      AntiGame_lang.InterfaceNO =
      {
      opt_languageName: 'Norsk',

      opt_title: 'AntiGame Innstillinger',
      opt_btnOk: 'OK',
      opt_btnCancel: 'Avbryt',
      opt_btnDefault: 'standard',

      opt_language: 'Språk',
      opt_update_check: 'Auto-check for updates',
      opt_thousandSeparator: 'Thousand separator',
      opt_blockAutoComplete: 'Block Auto-Complete in Firefox',

      opt_showDeficient: 'Vis manglende ressurser',
      opt_showResources: 'Vis utvidet ressursene informasjon',
      opt_showNames: 'Vis skip / bygg / forskning navn over bildene',
      opt_nameColorOn: 'Navn farge: tilgjengelig',
      opt_nameColorOff: 'Navn farge: utilgjengelig ',
      opt_nameColorDisabled: 'Navn farge: ikke nok ressurser',
      opt_showConstructionTitle: 'Vis byggingens titler i planet listen',
      opt_shortHeader: 'Alltid minimere planet bilde',
      opt_misc_scrollTitle: 'Bla til neste arrangement i vinduet tittelen',

      opt_uni_SpeedFactor: 'Speed faktor i dette univers',
      opt_uni_DFPercent: 'Prosentandel av flåtestruktur til avfallsavdeling',
      opt_uni_DefenseToDF: 'Prosentandel av forsvar til avfallsavdeling',

      opt_timeSetting: 'Endre tids verdier (Kun timer )',
      opt_showServerOgameClock: 'Keep server time for top-right Ogame clock',
      opt_showServerPhalanx: 'Beholde server tid for Phalanx visning',
      opt_showPageStartTime: 'Vise tiden, siden ble oppdatert sist',
      opt_timeAMPM: 'Bruk 12-timers format (AM / PM) i stedet for 24-timers',

      opt_timeDontChange: 'Ikke endre tid',
      opt_timeLocal: 'Alltid sett til lokal tidssone',
      opt_timeServer: 'Alltid sett til server tidssone',

      opt_killTips: 'Kill tooltips',

      opt_evt_dimReverse: 'Dimme returnere flåter',
      opt_phalanx_showDebris: 'Vis teoretisk avfallsavdeling i Phalanx visning',
      opt_evt_expandFleetsEvt: 'Vis flåte sammensetning og lasteskip (EventList)',
      opt_evt_expandFleetsPhal: 'Vis flåte sammensetning og lasteskip (Phalanx)',

      opt_galaxyShowRank: 'Vis spiller / allianse rank i Galaxy visning',
      opt_galaxyRankColor: 'Spiller / allianse rank farge',
      opt_galaxyDebrisMin: 'Minste størrelse på avfallsavdeling som fremheves (0 for å slå av)',
      opt_galaxyDebrisColor: 'Farge på uthevet avfallsavdeling',
      opt_galaxyHideMoon: 'Skjul Måne bilde (vis måne størrelse i stedet)',
      opt_galaxy_Players: 'Uthev følgende spillere',
      opt_galaxy_PlayerColors: 'Farger på spilleren som fremheves',
      opt_galaxy_Allys: 'Uthev følgende allianser',
      opt_galaxy_AllyColors: 'Farger på alliansen som fremheves',
      opt_galaxy_keepTipsPlanets: 'Beholde tooltips på planeter og måner',
      opt_galaxy_keepTipsDebris: 'Beholde tooltips på avfallsavdeling felt',

      opt_msg_PlunderThreshold: 'Lavest grense for teoretisk plyndring (x1000)',
      opt_msg_DebrisThreshold: 'Lavest grense for teoretisk avfallsavdeling (x1000)',
      opt_msg_foldSmallPlunder: 'Fold reports with plunder and debris less than the limit',
      opt_msg_showPlunder: 'Vis byttet i spion rapporter',
      opt_msg_addButtons: 'Ekstra knapper på meldinger',
      opt_msg_fixColors: 'Fiks farger av kamp rapporter',

      opt_fleet_showCapacity: 'Vis skips kapasitet og hastighet',
      opt_fleet1_showResCalc: 'Vis ressurs kalkulator',
      opt_uni_maxPlayerScore: 'Den sterkeste spilleren har mer enn 5M poeng',
      opt_autocopyCoords: 'Auto-kopi koordinater',
      opt_autocopyGlobal: 'Lagrer koordinater fra en side (ikke bare Gjeldende Ogame universet faner)',
      opt_fleet2_setTargetDF: 'Sett målet til DF hvis flåte inneholder gjenvinnere',
      opt_fleet2_fixLayout: 'Fiks flygeinformasjon layout (side 2)',
      opt_fleet2_ShortLinks: 'Mål shortlinks (side 2)',
      opt_fleet2_MoonColor: 'Farge på månene i shortlink listen',
      opt_fleet2_MoonsToEnd: 'Flytt måner til slutten av shortlinks listen',
      opt_fleet2_expandLists: 'Utvid rullegardinmenyen (Speed​​, Snarveier, ACSs)',
      opt_fleet2_checkProbeCapacity: 'Sjekk probers kapasitet før avreise (side 2)',

      opt_missionPriority: 'oppdrags prioritet',

      opt_mvmt_expandFleets: 'Vis flåte skip og lasteskip',
      opt_mvmt_showReversal: 'Vis returtid tid på flåter',

      opt_missAttack: 'oppdrags farge: Angrep',
      opt_missColony: 'oppdrags farge: Kolonisering',
      opt_missDeploy: 'oppdrags farge: Anvendelse',
      opt_missDestroy: 'oppdrags farge: Ødelegge',
      opt_missEspionage: 'oppdrags farge: Spionasje',
      opt_missExpedition: 'oppdrags farge: Ekspedisjon',
      opt_missFederation: 'oppdrags farge: føderasjon',
      opt_missHarvest: 'oppdrags farge: innhøstning',
      opt_missHold: 'oppdrags farge: Acs forsvar',
      opt_missTransport: 'oppdrags farge: Transport',
      opt_msg_addSimButton: 'Legg til knapper for å sende spion rapporter til simulator',

      lbl_missAttack: 'Angrep',
      lbl_missColony: 'Kolonisering',
      lbl_missDeploy: 'Anvendelse',
      lbl_missDestroy: 'Måne-Ødeleggelse',
      lbl_missEspionage: 'Spionasje',
      lbl_missExpedition: 'Ekspedisjon',
      lbl_missFederation: 'ACS Angrep',
      lbl_missHarvest: 'Innhøstning',
      lbl_missHold: 'ACS Forsvar',
      lbl_missTransport: 'Transport',

      lbl_sectionGeneral: 'Generell',
      lbl_sectionUniverse: 'Univers',
      lbl_sectionTime: 'tidsinnstillinger',
      lbl_sectionEventList: 'Event liste og Phalanx',
      lbl_sectionGalaxy: 'Galakse',
      lbl_sectionMessages: 'Meldinger',
      lbl_sectionFleetDispatch: 'flåte utsendelse',
      lbl_sectionFleetMovement: 'flåte bevegelse',

      lbl_optionsNote1: 'Alternativet er lagret for kun dette universet',

      lbl_resetCoords: 'Reset - ',

      lbl_TotalCapacity: 'Total kapasitet',
      lbl_MinSpeed: 'minste hastighet',
      lbl_ExPoints: 'Ekepedisjons poeng',
      lbl_mvmt_Return: 'R',

      lbl_resources: 'ressurser',
      lbl_debris: 'vrakrester',
      lbl_total: 'Totall',
      lbl_loot: 'bytte',
      lbl_metal: 'Metall',
      lbl_crystal: 'Krystal',

      lbl_shipSCargoAlt: 'LL',
      lbl_shipLCargoAlt: 'SL',
      lbl_shipRecyclerAlt: 'Recs',
      lbl_shipSatelliteAlt: 'Sat.',

      lbl_deficientRes: 'manglende ressurser',
      lbl_Production: 'Produksjon',
      lbl_ArrivalACS: 'Ankomst (ACS)',

      lbl_btnMarkReadAll: 'Marker alle vises meldinger som lest ',
      lbl_btnDeleteSmallPlunder: 'Slett spion rapporter med Bytte <$ Bytte og vrakrester <$ vrakrester',

      lbl_Moon: 'Måne',

      lbl_onTop: 'på toppen',
      lbl_onBottom: 'på bunden',
      lbl_onLeft: 'til venstre',

      lbl_installNewVersion: 'Klikk for å installere ny versjon',
      lbl_Save: 'Lagre',
      lbl_Clear: 'Slett',
      lbl_Quantity: 'Antall',
      lbl_Duration: 'varighet',
      lbl_Consumption: 'forbruk',

      lbl_tmTime: 'Tid',
      lbl_tmCountdown: 'nedtelling'
      };

      // -------------------------------
      // Don't modify the code below

      var mywindow;
      try { mywindow = unsafeWindow; }
      catch (e) { mywindow = window; }

      if (!mywindow.AntiGame_lang)
      mywindow.AntiGame_lang = AntiGame_lang;
      else
      for (var i in AntiGame_lang)
      mywindow.AntiGame_lang = AntiGame_lang[i];[/i][i]

      }) ()
      [/i]
      [i][/i]





    • balkan (.ba) translation.
      all translated :)

      just edited zohar's translation for .hr, changed some things but its pretty much the same...

      Display Spoiler

      Brainfuck Source Code

      1. // ==UserScript==
      2. // @name AntiGam_lang_HR
      3. // @namespace antikiller
      4. // @description AntiGame translation - Croatian (must be run before main AntiGame)
      5. // @version 1.32.0
      6. // @include http://*.ogame.*/game/index.php?page=*
      7. // ==/UserScript==
      8. // Translated by zohar88 - edited for .ba by Shavano
      9. //
      10. (function () {
      11. var AntiGame_lang = {};
      12. AntiGame_lang.LabelsHR =
      13. {
      14. lbl_missAttack: 'Napad',
      15. lbl_missColony: 'Kolonizirati',
      16. lbl_missDeploy: 'Stationirati',
      17. lbl_missDestroy: 'Uništiti',
      18. lbl_missEspionage: 'Špijunaža',
      19. lbl_missExpedition: 'Ekspedicija',
      20. lbl_missFederation: 'AKS Napad',
      21. lbl_missHarvest: 'Recikliraj ruševinu',
      22. lbl_missHold: 'Pauzirati',
      23. lbl_missTransport: 'Transport',
      24. lbl_shipSCargo: 'Mali transporter',
      25. lbl_shipLCargo: 'Veliki transporter',
      26. lbl_shipLFighter: 'Mali lovac',
      27. lbl_shipHFighter: 'Veliki lovac',
      28. lbl_shipCruiser: 'Krstarice',
      29. lbl_shipBattleship: 'Borbeni brodovi',
      30. lbl_shipColonizator: 'Kolonijalni brod',
      31. lbl_shipRecycler: 'Recikler',
      32. lbl_shipSpy: 'Sonde za spijunazu',
      33. lbl_shipBomber: 'Bombarder',
      34. lbl_shipDestroyer: 'Razaraci',
      35. lbl_shipRIP: 'Zvijezda smrti',
      36. lbl_shipBCruiser: 'Oklopna krstarica',
      37. lbl_shipSatellite: 'Solarni satelit',
      38. lbl_defRLauncher: 'Raketobacaci',
      39. lbl_defLLaser: 'Mali laser',
      40. lbl_defHLaser: 'Veliki laser',
      41. lbl_defGauss: 'Gaussov top',
      42. lbl_defIon: 'Ionski top',
      43. lbl_defPlasma: 'Plazma top',
      44. lbl_defSShield: 'Mala stitna kupola',
      45. lbl_defLShield: 'Velika stitna kupola',
      46. lbl_RequiredEnergy: 'Potrebno energije',
      47. rx_sendMail: /Pošalji poruku (.+)\./
      48. };
      49. AntiGame_lang.InterfaceHR =
      50. {
      51. opt_languageName: 'Hrvatski',
      52. opt_title: 'AntiGame Opcije',
      53. opt_btnOk: 'OK',
      54. opt_btnCancel: 'Poništi',
      55. opt_btnDefault: 'Zadano',
      56. opt_language: 'Jezik',
      57. opt_update_check: 'Automatska provjera za nadogradnju',
      58. opt_thousandSeparator: 'Zarez za hiljadu',
      59. opt_blockAutoComplete: 'Blokiraj Auto-Complete u Firefoxu',
      60. opt_showDeficient: 'Prikaži nedostajuće resurse',
      61. opt_showResources: 'Prikaži dodatne informacije o resursima',
      62. opt_showNames: 'Prikaži imena preko slika za brodove/zgrade/istraživanja',
      63. opt_nameColorOn: 'Naziv boje: Moguće',
      64. opt_nameColorOff: 'Naziv boje: Nije moguće',
      65. opt_nameColorDisabled: 'Naziv boje: nedovoljno resursa',
      66. opt_showConstructionTitle: 'Prikaži nazive gradnji na listi planeta',
      67. opt_shortHeader: 'Uvijek smanji sliku planete',
      68. opt_misc_scrollTitle: 'Prikaži vrijeme sljedeće flote u naslovu prozora/taba',
      69. opt_uni_SpeedFactor: 'Faktor brzine za ovaj uni',
      70. opt_uni_DFPercent: 'Postotak flote koji se pretvara u ruševinu',
      71. opt_uni_DefenseToDF: 'Postotak obrane koji se pretvara u ruševinu',
      72. opt_timeSetting: 'Promjeni postavke vremena (samo za sate)',
      73. opt_showServerOgameClock: 'Zadrži prikaz vremena servera u gornjem desnom uglu',
      74. opt_showServerPhalanx: 'Zadrži vrijeme servera za Falangu',
      75. opt_showPageStartTime: 'Prikaži vrijeme kada je stranica zadnji puta osvježena',
      76. opt_timeAMPM: 'Koristi 12-satni format (AM/PM) umjesto 24-satnog',
      77. opt_timeDontChange: 'Ne mijenjaj vrijeme',
      78. opt_timeLocal: 'Uvijek prikazuj lokalno vrijeme',
      79. opt_timeServer: 'Uvijek prikazuj vrijeme servera',
      80. opt_killTips: 'Ne prikazuj tooltipse',
      81. opt_evt_dimReverse: 'Zatamni flote na povratku',
      82. opt_phalanx_showDebris: 'Prikaži teoretsku veličinu ruševine u Falangi',
      83. opt_evt_expandFleetsEvt: 'Prikaži sastav flote i teret (u listi događanja)',
      84. opt_evt_expandFleetsPhal: 'Prikaži sastav flote i teret (Falanga)',
      85. opt_galaxyShowRank: 'Prikaži rang igrača/saveza u galaksiji',
      86. opt_galaxyRankColor: 'Boja za rang igrača/saveza',
      87. opt_galaxyDebrisMin: 'Minimalna veličina ruševine koja će se istaknuti (0 za isključiti)',
      88. opt_galaxyDebrisColor: 'Boja istaknutih ruševina',
      89. opt_galaxyHideMoon: 'Sakrij sliku mjeseca (umjesto slike prikaži veličinu mjeseca)',
      90. opt_galaxy_Players: 'Označi sljedeće igrače',
      91. opt_galaxy_PlayerColors: 'Boje za označavanje igrača',
      92. opt_galaxy_Allys: 'Označi slijedeće saveze',
      93. opt_galaxy_AllyColors: 'Boje za označavanje saveza',
      94. opt_galaxy_keepTipsPlanets: 'Zadrži prikaz tooltipsa za planete i mjesece',
      95. opt_galaxy_keepTipsDebris: 'Zadrži prikaz tooltipsa za ruševine',
      96. opt_msg_PlunderThreshold: 'Donji limit za teoretski plijen (x1000)',
      97. opt_msg_DebrisThreshold: 'Donji limit za teoretsku ruševinu (x1000)',
      98. opt_msg_foldSmallPlunder: 'Skopiti izvješća s pljačkom i ruševinama manjih od zadanog minimuma',
      99. opt_msg_showPlunder: 'Prikaži plijen u izvješću špijunaže',
      100. opt_msg_addButtons: 'Dodatne tipke na porukama',
      101. opt_msg_fixColors: 'Podesi boje borbenih izvještaja',
      102. opt_fleet_showCapacity: 'Prikaži kapacitet i brzinu brodova',
      103. opt_fleet1_showResCalc: 'Prikaži kalkulator za resurse',
      104. opt_uni_maxPlayerScore: 'Najjači igrač ima više od 5M bodova',
      105. opt_autocopyCoords: 'Automatski kopiraj koordinate',
      106. opt_autocopyGlobal: 'Zapamti koordinate sa bilo koje stranice (sa svih OGame tabova)',
      107. opt_fleet2_setTargetDF: 'Namjesti cilj na ruševinu ako u floti ima reciklera',
      108. opt_fleet2_fixLayout: 'Popravi prikaz menija za slanje flote (stranica 2)',
      109. opt_fleet2_ShortLinks: 'Prečica do mete (stranica 2)',
      110. opt_fleet2_MoonColor: 'Boja za mjesece u izborniku',
      111. opt_fleet2_MoonsToEnd: 'Premjesti mjesece na kraj liste',
      112. opt_fleet2_expandLists: 'Proširi padajuće izbornike (Brzina, Kratice za planete, AKS)',
      113. opt_fleet2_checkProbeCapacity: 'Provjeri kapacitet sonde prije slanja (stranica 2)',
      114. opt_missionPriority: 'Prioritet misije',
      115. opt_mvmt_expandFleets: 'Pokaži sastav flote i teret flote',
      116. opt_mvmt_showReversal: 'Pokaži vrijeme povratka flote',
      117. opt_missAttack: 'Boja misije: Napad',
      118. opt_missColony: 'Boja misije: Kolonizacija',
      119. opt_missDeploy: 'Boja misije: Stationirati',
      120. opt_missDestroy: 'Boja misije: Unistiti',
      121. opt_missEspionage: 'Boja misije: Spijunaza',
      122. opt_missExpedition: 'Boja misije: Ekspedicija',
      123. opt_missFederation: 'Boja misije: AKS',
      124. opt_missHarvest: 'Boja misije: Recikliraj ruševinu',
      125. opt_missHold: 'Boja misije: Pauzirati',
      126. opt_missTransport: 'Boja misije: Transport',
      127. opt_msg_addSimButton: 'Dodaj gumbove za online simulaciju borbi',
      128. lbl_missAttack: 'Napad',
      129. lbl_missColony: 'Kolonizacija',
      130. lbl_missDeploy: 'Stationirati',
      131. lbl_missDestroy: 'Unistiti',
      132. lbl_missEspionage: 'Spijunaza',
      133. lbl_missExpedition: 'Ekspedicija',
      134. lbl_missFederation: 'AKS napad',
      135. lbl_missHarvest: 'Reciklirati ruševinu',
      136. lbl_missHold: 'Pauzirati',
      137. lbl_missTransport: 'Transport',
      138. lbl_sectionGeneral: 'Općenito',
      139. lbl_sectionUniverse: 'Universe',
      140. lbl_sectionTime: 'Postavke vremena',
      141. lbl_sectionEventList: 'Događanja & Falanga',
      142. lbl_sectionGalaxy: 'Galaksija',
      143. lbl_sectionMessages: 'Poruke',
      144. lbl_sectionFleetDispatch: 'Otpremanje flota',
      145. lbl_sectionFleetMovement: 'Kretanje flota',
      146. lbl_optionsNote1: 'Opcija je spremljena samo za ovaj uni',
      147. lbl_resetCoords: 'Reset - ',
      148. lbl_TotalCapacity: 'Ukupni kapacitet',
      149. lbl_MinSpeed: 'Minimalna brzina',
      150. lbl_ExPoints: 'Ekspedicijski poeni',
      151. lbl_mvmt_Return: 'R',
      152. lbl_resources: 'Resursi',
      153. lbl_debris: 'Ruševine',
      154. lbl_total: 'Ukupno',
      155. lbl_loot: 'Plijen',
      156. lbl_metal: 'Metal',
      157. lbl_crystal: 'Kristal',
      158. lbl_shipSCargoAlt: 'MT',
      159. lbl_shipLCargoAlt: 'VT',
      160. lbl_shipRecyclerAlt: 'Rec',
      161. lbl_shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      162. lbl_deficientRes: 'Nedostajući resursi',
      163. lbl_Production: 'Proizvodnja',
      164. lbl_ArrivalACS: 'Dolazak (AKS)',
      165. lbl_btnMarkReadAll: 'Označi sve prikazane poruke kao pročitane',
      166. lbl_btnDeleteSmallPlunder: 'Izbriši sva izvješća gdje je plijen < $plunder i ruševina < $debris',
      167. lbl_Moon: 'Mjesec',
      168. lbl_onTop: 'Na vrhu',
      169. lbl_onBottom: 'Na dnu',
      170. lbl_onLeft: 'Na lijevo',
      171. lbl_installNewVersion: 'Klikni za instalaciju nove verzije',
      172. lbl_Save: 'Sačuvaj',
      173. lbl_Clear: 'Očisti',
      174. lbl_Quantity: 'Količina',
      175. lbl_Duration: 'Trajanje',
      176. lbl_Consumption: 'Potrošnja',
      177. lbl_tmTime: 'Vrijeme',
      178. lbl_tmCountdown: 'Odbrojavanje'
      179. };
      180. // -------------------------------
      181. // Don't modify the code below
      182. var mywindow;
      183. try { mywindow = unsafeWindow; }
      184. catch (e) { mywindow = window; }
      185. if (!mywindow.AntiGame_lang)
      186. mywindow.AntiGame_lang = AntiGame_lang;
      187. else
      188. for (var i in AntiGame_lang)
      189. mywindow.AntiGame_lang[i] = AntiGame_lang[i];
      190. }) ()
      Display All
    • uff full translate to new version 1.33.9

      Translation code

      Source Code

      1. function lang_LabelsPL ()
      2. {
      3. return {
      4. lbl_missAttack: 'Atakuj',
      5. lbl_missColony: 'Kolonizuj',
      6. lbl_missDeploy: 'Stacjonuj',
      7. lbl_missDestroy: 'Niszcz',
      8. lbl_missEspionage: 'Szpieguj',
      9. lbl_missExpedition: 'Ekspedycja',
      10. lbl_missFederation: 'Atak związku',
      11. lbl_missHarvest: 'Zbieraj',
      12. lbl_missHold: 'Zatrzymaj',
      13. lbl_missTransport: 'Transportuj',
      14. lbl_shipSCargo: 'Mały transporter',
      15. lbl_shipLCargo: 'Duży transporter',
      16. lbl_shipLFighter: 'Lekki myśliwiec',
      17. lbl_shipHFighter: 'Ciężki myśliwiec',
      18. lbl_shipCruiser: 'Krążownik',
      19. lbl_shipBattleship: 'Okręt wojenny',
      20. lbl_shipColonizator: 'Statek kolonizacyjny',
      21. lbl_shipRecycler: 'Recykler',
      22. lbl_shipSpy: 'Sonda szpiegowska',
      23. lbl_shipBomber: 'Bombowiec',
      24. lbl_shipDestroyer: 'Niszczyciel',
      25. lbl_shipRIP: 'Gwiazda Śmierci',
      26. lbl_shipBCruiser: 'Pancernik',
      27. lbl_shipSatellite: 'Satelita słoneczny',
      28. bl_defRLauncher: 'Wyrzutnia rakiet',
      29. lbl_defLLaser: 'Lekkie działo laserowe',
      30. lbl_defHLaser: 'Ciężkie działo laserowe',
      31. lbl_defGauss: 'Działo Gaussa',
      32. lbl_defIon: 'Działo jonowe',
      33. lbl_defPlasma: 'Wyrzutnia plazmy',
      34. lbl_defSShield: 'Mała powłoka ochronna',
      35. lbl_defLShield: 'Duża powłoka ochronna',
      36. lbl_RequiredEnergy: 'Potrzebna energia',
      37. rx_sendMail: /Wyślij wiadomość do (.+)\./
      38. }
      39. };
      40. function lang_InterfacePL ()
      41. {
      42. return {
      43. opt_title: 'Opcje AntiGame',
      44. opt_btnOk: 'OK',
      45. opt_btnCancel: 'Anuluj',
      46. opt_btnDefault: 'Domyślne',
      47. opt_language: 'Język',
      48. opt_update_check: 'Sprawdzaj czy są aktualizacje',
      49. opt_blockAutoComplete: 'Blokuj autouzupełnianie w Firefox',
      50. opt_thousandSeparator: 'Separator tysiąca',
      51. opt_showResources: 'Pokazuj rozszerzone informacje o surowcach',
      52. opt_showDeficient: 'Pokazuj brakujące surowce',
      53. opt_showNames: 'Pokazuj nazwy statków/budynków/badań na obrazkach',
      54. opt_nameColorOn: 'Kolor dla: dostępne',
      55. opt_nameColorOff: 'Kolor dla: niedostępne',
      56. opt_nameColorDisabled: 'Kolor dla: brak surowców',
      57. opt_showConstructionTitle: 'Pokazuj nazwy budowanych konstrukcji pod nazwami planet',
      58. opt_shortHeader: 'Zawsze ukrywaj obrazek planety gdy jest taka możliwość',
      59. opt_misc_scrollTitle: 'Przewijaj czas do nastepnego zdarzenia w nagłówku przeglądarki',
      60. opt_uni_SpeedFactor: 'Współczynnik prędkości tego uniwersum',
      61. opt_uni_DFPercent: 'Procent debrisu z floty',
      62. opt_uni_DefenseToDF: 'Procent debrisu z obrony',
      63. opt_timeSetting: 'Ustaw godzine',
      64. opt_showServerOgameClock: 'Nie zmieniaj czasu Ogame zegara z prawego górnego rogu',
      65. opt_showServerPhalanx: 'Nie zmieniaj czasu serwera dla widoku falangi czujników',
      66. opt_showPageStartTime: 'Wyświetlaj czas ostatniego odświeżenia strony',
      67. opt_timeAMPM: 'Uzyj 12-godzinnego formatu (AM/PM) zamiast 24-godzinnego',
      68. opt_timeDontChange: 'Nie zmieniaj czasu',
      69. opt_timeLocal: 'Ustaw do lokalnej strefy czasowej',
      70. opt_timeServer: 'Ustaw do strefy czasowej serwera',
      71. opt_evt_dimReverse: 'Przyciemnij sloty powracających flot',
      72. opt_evt_expandFleetsEvt: 'Pokazuj skład floty i ładunek na liście lotów',
      73. opt_evt_expandFleetsPhal: 'Pokazuj skład floty i ładunek w falandze',
      74. opt_phalanx_showDebris: 'Pokazuj przybliżone pole zniszczeń powstałe z floty widocznej na falandze',
      75. opt_galaxyShowRank: 'Pokazuj pozycje graczy w widoku galaktyki',
      76. opt_galaxyShowAllyRank: 'Pokazuj pozycje sojuszy w widoku galaktyki',
      77. opt_galaxyRankColor: 'Kolor pozycji graczy/sojuszów',
      78. opt_galaxyDebrisMin: 'Minimalny rozmiar pola zniszczeń do podświetlenia (0 wyłącza)',
      79. opt_galaxyDebrisColor: 'Kolor podświetlania pola zniszczeń',
      80. opt_galaxyHideMoon: 'Ukrywaj ikonę Księżyca, a pokazuj zamiast niego jego rozmiar',
      81. opt_galaxy_Players: 'Koloruj nazwy graczy',
      82. opt_galaxy_PlayerColors: 'Kolor dla pokolorowanych graczów',
      83. opt_galaxy_Allys: 'Koloruj nazwy sojuszów',
      84. opt_galaxy_AllyColors: 'Kolor dla pokolorowanych sojuszów',
      85. opt_galaxy_killTips: 'Zamknij tooltipsy (galaktyka)',
      86. opt_galaxy_keepTipsPlanets: 'Pozostaw tooltips dla planet i księżyców',
      87. opt_galaxy_keepTipsDebris: 'Pozostaw tooltips dla pola zniszczeń',
      88. opt_msg_expandBox: 'Zmień wysokość okna wiadomości:',
      89. opt_msg_killTips: 'Zamknij tooltipsy (wiadomości)',
      90. opt_msg_addButtons: 'Dodatkowe przyciski w wiadomościach',
      91. opt_msg_EspionageSpace: 'Zmniejsz odstępy między wierszami',
      92. opt_msg_PlunderThreshold: 'Minimalny teoretyczny rabunek (x1000)',
      93. opt_msg_DebrisThreshold: 'Minimalny rozmiar pola zniszczeń (x1000)',
      94. opt_msg_foldSmallPlunder: 'Zwijaj raporty z rabunkiem i odpadkami mniejszymi niż podany powyżej minimalny limit',
      95. opt_msg_showPlunder: 'Pokazuj rabunek w raportach szpiegowskich',
      96. opt_msg_addSimButton: 'Dodaj przycisk do wysyłania raportów szpiegowskich do symulatorów',
      97. opt_msg_fixColors: 'Popraw kolory raportów wojennych',
      98. opt_fleet1_Layout: 'Poprawiaj wygląd informacji o flocie (strona 1)',
      99. opt_fleet_showCapacity: 'Pokazuj ładowność i prędkość statków',
      100. opt_fleet1_showResCalc: 'Pokazuj kalkulator zasobów',
      101. opt_uni_maxPlayerScore: 'Silniejszy gracz ma więcej niż 5M punktów',
      102. opt_fleet1_killTips: 'Zamknij tooltips (strona 1)',
      103. opt_fleet2_Layout: 'Koloruj listę wyboru prędkości statków (strona 2)',
      104. opt_fleet2_fixLayout: 'Poprawiaj wygląd informacji o flocie (strona 2)',
      105. opt_autocopyCoords: 'Auto-kopiowanie koordynatów',
      106. opt_autocopyGlobal: 'Zapamiętaj koordynaty z dowolnej strony (nie tylko z Ogame)',
      107. opt_fleet2_setTargetDF: 'Automatycznie ustaw miejsce przeznaczenia: "PZ" gdy wysylasz recyklery',
      108. opt_fleet2_ShortLinks: 'Dodaj pozycje widoczną na liście koordynatów (strona 2)<br /><br />Format: G#S#P#T#N,
      109. gdzie:<br />G#S#P = koordynaty<br />T = 1 - planeta, 2 - szczątki, 3 - księżyc<br />N - nazwa, która jest opcjonalna<br/>Kolejne wpisy oddzielamy
      110. przecinkiem',
      111. opt_fleet2_MoonsToEnd: '<br />Prznieś księżyce na koniec listy wyboru koordynatów',
      112. opt_fleet2_MoonColor: 'Kolor dla Księżycy z listy szybkiego wyboru koordynatów (strona 2)',
      113. opt_fleet2_expandLists: 'Pokazuj listę szybkiego wyboru koordynatów (strona 2)',
      114. opt_fleet2_expandMoonColor: 'Koloruj Księżyce na liście szybkiego wyboru koordynatów (strona 2)',
      115. opt_fleet2_checkProbeCapacity: 'Sprawdzaj pojemność sond przed wyruszeniem (strona 2)',
      116. opt_mvmt_expandFleets: 'Pokazuj w Ruchach Flot statki i zawartość ładowni',
      117. opt_mvmt_showReversal: 'Pokazuj czas powrotu po zawróceniu',
      118. opt_missionPriority: 'Priorytety misji',
      119. opt_missColor: 'Kolor misji: ',
      120. lbl_sectionGeneral: 'Główne',
      121. lbl_sectionUniverse: 'Uniwersum',
      122. lbl_sectionTime: 'Ustawienia czasu',
      123. lbl_sectionEventList: 'Lista Zdarzeń & Falanga',
      124. lbl_sectionGalaxy: 'Galaktyka',
      125. lbl_sectionMessages: 'Wiadomości',
      126. lbl_subsectionEspionage: 'Raporty Szpiegowskie',
      127. lbl_subsectionCombat: 'Raporty Wojenne',
      128. lbl_sectionFleetDispatch: 'Wyświetlanie floty',
      129. lbl_subsectionFleet1: 'Flota strona 1',
      130. lbl_subsectionFleet2: 'Flota strona 2',
      131. lbl_subsectionFleet3: 'Flota strona 3',
      132. lbl_sectionFleetMovement: 'Ruchy floty',
      133. lbl_optionsNote1: 'Te opcje są zapisane tylko dla tego uniwersum',
      134. lbl_resetCoords: 'Resetuj - ',
      135. lbl_TotalCapacity: 'Pojemność',
      136. lbl_MinSpeed: 'Maksymalna prędkość',
      137. lbl_ExPoints: 'Punkty ekpedycji',
      138. lbl_mvmt_Return: 'R',
      139. lbl_resources: 'Surowce',
      140. lbl_debris: 'Pole zniszczeń',
      141. lbl_total: 'Razem',
      142. lbl_loot: 'Rabunek',
      143. lbl_metal: 'Metal',
      144. lbl_crystal: 'Kryształ',
      145. lbl_shipSCargoAlt: 'MT',
      146. lbl_shipLCargoAlt: 'DT',
      147. lbl_shipRecyclerAlt: 'Rec',
      148. lbl_shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      149. lbl_deficientRes: 'Brakujące surowce',
      150. lbl_Production: 'Produkcja',
      151. lbl_ArrivalACS: 'Przybycie (ACS)',
      152. lbl_btnMarkReadAll: 'Zaznacz wszystkie wyświetlone wiadomości jako przeczytane',
      153. lbl_btnDeleteSmallPlunder: 'Usuń raporty szpiegowskie z rabunkiem < $plunder i odpadkami < $debris',
      154. lbl_Moon: 'Księżyc',
      155. lbl_onTop: 'Na górze',
      156. lbl_onBottom: 'Na dole',
      157. lbl_onLeft: 'Po lewej',
      158. lbl_installNewVersion: 'Kliknij, aby zainstalować nową wersję',
      159. lbl_Save: 'Zapisz',
      160. lbl_Clear: 'Wyczyść',
      161. lbl_Quantity: 'Ilość',
      162. lbl_Duration: 'Czas trwania',
      163. lbl_Consumption: 'Konsumpcja',
      164. lbl_tmTime: 'Czas',
      165. lbl_tmCountdown: 'Odliczanie'
      166. }
      167. };
      Display All
      [/spoiler='Translation code']
    • FR



      Display Spoiler

      Source Code

      1. function LabelsFR ()
      2. {
      3. return {
      4. version: 2,
      5. /*
      6. missAttack: 'Attaquer',
      7. missColony: 'Coloniser',
      8. missDeploy: 'Déployer',
      9. missDestroy: 'Détruire une lune',
      10. missEspionage: 'Espionner',
      11. missExpedition: 'Expédition',
      12. missFederation: 'Attaque ACS',
      13. missHarvest: 'Recycler',
      14. missHold: 'Défence groupée',
      15. missTransport: 'Transporter',
      16. */
      17. btnMarkReadAll: 'Marquer tous les messages sélectionnés comme lus',
      18. btnDeleteSmallPlunder: 'Supprimer les rapports d\'espionnage avec pillage < $plunder et débris < $debris',
      19. msg_Simulator1: 'WebSim',
      20. msg_Simulator2: 'DragoSim',
      21. msg_Simulator3: 'OSimulate',
      22. debris: 'Débris',
      23. total: 'Total',
      24. loot: 'Butin',
      25. Save: 'Sauver',
      26. Clear: 'Effacer',
      27. Moon: 'Lune',
      28. tmTime: 'Heure',
      29. tmCountdown: 'Compte à rebours',
      30. rx_sendMail: /Envoyer un message à (.+)\./,
      31. TotalCapacity: 'Capacité totale',
      32. MinSpeed: 'Vitesse minimale',
      33. ExPoints: 'Expedition points',
      34. resources: 'Ressources',
      35. ArrivalACS: 'Arrivée (AG)',
      36. mvmt_Return: 'R',
      37. shipSCargoAlt: 'PT',
      38. shipLCargoAlt: 'GT',
      39. shipRecyclerAlt: 'Recs',
      40. Quantity: 'Quantité',
      41. Duration: 'Durée',
      42. Consumption: 'Consommation',
      43. shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      44. deficientRes: 'Ressources manquantes',
      45. Production: 'Production',
      46. RequiredEnergy: 'Énergie requise'
      47. };
      48. };
      49. function InterfaceFR ()
      50. {
      51. return {
      52. version: 2,
      53. title: 'Options AntiGame',
      54. btnOk: 'OK',
      55. btnCancel: 'Annuler',
      56. btnHomePage: 'Home page',
      57. optionsNote1: 'L\'option est sauvegardée uniquement pour cet univers',
      58. resetCoords: 'Réinitialiser - ',
      59. installNewVersion: 'Cliquer pour installer la nouvelle version',
      60. sectionGeneral: 'Général',
      61. sectionGeneral_Globalview: 'Vue globale',
      62. sectionGeneral_Objectview: 'Constructions, recherches et vaisseaux',
      63. sectionUniverse: 'Univers',
      64. sectionTime: 'Paramètres de l\'heure',
      65. sectionEventList: 'Mouvements de flotte',
      66. sectionGalaxy: 'Galaxie',
      67. sectionGalaxy_Player: 'Player',
      68. sectionGalaxy_Alliance: 'Alliance',
      69. sectionGalaxy_Debris: 'Debris',
      70. sectionMessages: 'Messages',
      71. sectionMessages_Espionage: 'Rapports d\'espionnage',
      72. sectionMessages_Combat: 'Rapports de combat',
      73. sectionFleetDispatch: 'Envoi de flottes',
      74. sectionFleetDispatch_Fleet1: 'Page d\'envoi de flotte 1',
      75. sectionFleetDispatch_Fleet2: 'Page d\'envoi de flotte 2',
      76. sectionFleetDispatch_Fleet3: 'Page d\'envoi de flotte 3',
      77. sectionFleetMovement: ' Mouvements de flotte',
      78. sectionFleetMovement_Color: 'Couleur de mission',
      79. improveLayout: 'Améliorer l\'aménagement de cette page',
      80. improveUsability: 'Améliorer la convivialité de cette page',
      81. improveLayoutUse: 'Améliorer la disposition et la convivialité de cette page',
      82. simpleLayout: 'Simplifiez l\'agencement de cette page',
      83. killTips: 'Désactiver les info-bulles',
      84. language: 'Langage',
      85. update_check: 'Mise à jour automatique',
      86. thousandSeparator: 'Séparateur pour les milliers',
      87. btnDefault: 'Par défaut',
      88. blockAutoComplete: 'Bloquer l\'auto-complétion dans firefox',
      89. showDeficient: 'Afficher les ressources manquantes',
      90. showResources: 'Afficher les informations de ressources avancées',
      91. show_onTop: 'Au dessus',
      92. show_onBottom: 'En dessous',
      93. show_onLeft: 'A gauche',
      94. showNames: 'Afficher les noms des vaisseaux/constructions/recherches sur les images',
      95. nameColorOn: 'Couleur du nom: disponible',
      96. nameColorOff: 'Couleur du nom: indisponible',
      97. nameColorDisabled: 'Couleur du nom: pas assez de ressources',
      98. showConstructionTitle: 'Afficher les titres des constructions dans la liste des planètes',
      99. shortHeader: 'Toujours réduire les images planètes',
      100. misc_scrollTitle: 'Temps restant avant le prochain évènement dans le titre de la fenêtre',
      101. uni_SpeedFactor: 'Facteur de vitesse pour cet univers',
      102. uni_DFPercent: 'Percentage de la flotte dans les débris',
      103. uni_DefenseToDF: 'Pourcentage de la défence dans les débris',
      104. timeAMPM: 'Utilisez le format 12h (AM/PM) au lieu de 24h',
      105. timeSetting: 'Changer les valeurs de temps (les heures seulement)',
      106. timeDontChange: 'Ne pas changer l\'heure',
      107. timeLocal: 'Toujours régler à l\'heure locale',
      108. timeServer: 'Toujours régler à l\'heure serveur',
      109. showServerOgameClock: 'Garder l\'heure du serveur pour l\'horloge en haut à droite',
      110. showServerPhalanx: 'Garder l\'heure du serveur pour la vue Phalanx',
      111. showPageStartTime: 'Afficher l`heure du dernier raffraichisement de la page',
      112. evt_dimReverse: 'Assombrir les flottes de retour',
      113. phalanx_showDebris: 'Afficher les débris théoriques sur la phalange',
      114. evt_expandFleetsEvt: 'Afficher la composition et la cargaison de la flotte dans la liste d\'événement (EventList)',
      115. evt_expandFleetsPhal: 'Afficher la composition et la cargaison de la flotte sur la phalange (Phalanx)',
      116. galaxy_keepTipsPlanets: 'Garder les infos-bulles pour les lunes et planètes',
      117. galaxy_keepTipsDebris: 'Garder les infos-bulles pour les champs de débris',
      118. galaxyHideMoon: 'Cacher l\'image de la lune (afficher sa taille à la place)',
      119. galaxyShowRank: 'Afficher le rang des joueurs/alliances dans la vue Galaxie',
      120. galaxyRankColor: 'Couleur des rangs Joueur/alliance',
      121. galaxy_Players: 'Surligner les joueurs suivants',
      122. galaxy_PlayerColors: 'Couleur des joueurs surlignés',
      123. galaxyShowAllyRank: 'Montrer le classement alliance dans la vue Galaxie',
      124. galaxy_Allys: 'Surligner les alliances suivantes',
      125. galaxy_AllyColors: 'Couleur des alliances surlignées',
      126. galaxyDebrisMin: 'Taille minimale pour surligner les débris (0 pour désactiver)',
      127. galaxyDebrisColor: 'Couleur des débris surlignés',
      128. msg_expandBox: 'Augmenter la hauteur de des messages',
      129. msg_addButtons: 'Ajouter des boutons pour les messages',
      130. msg_EspionageSpace: 'Réduire l\'espacement des ligne d\'un rapport d\'espionnage ',
      131. msg_PlunderThreshold: 'Taille minimale pour pillage théorique (en K)',
      132. msg_DebrisThreshold: 'Taille minimale pour recyclage théorique (en K)',
      133. msg_foldSmallPlunder: 'Pliez les rapports avec le pillage et les débris inférieurs à la limite',
      134. msg_showPlunder: 'Afficher le pillage dans les rapports d\'espionnage',
      135. msg_addSimButton: 'Ajouter un bouton pour envoyer le rapport d\'espionnage sur WebSim',
      136. msg_fixColors: 'Fixer la couleur des rapports de combat',
      137. fleet_showCapacity: 'Afficher la vitesse et la capacité des flottes',
      138. fleet1_showResCalc: 'Afficher le calculateur de ressources',
      139. uni_maxPlayerScore: 'Le joueur le plus fort à plus de 5M points',
      140. fleet2_fixLayout: 'Corriger les informations d\'agencement',
      141. autocopyCoords: 'Copier automatiquement les coordonnées',
      142. autocopyGlobal: 'Mémoriser les coords sur toutes les pages (pas seulement la page courante d\ogame)',
      143. fleet2_setTargetDF: 'Sélectionner automatiquement le champ de débris si la flotte inclus un recycleur',
      144. fleet2_ShortLinks: 'Raccourcis de cibles',
      145. fleet2_MoonColor: 'Couleur de la lune dans la liste de raccourcis',
      146. fleet2_MoonsToEnd: 'Deplacer la lune à la fin de la liste de raccourcis',
      147. fleet2_expandLists: 'Epandre la liste de selectionner pour la vitesse et attaques groupées',
      148. fleet2_expandMoonColor: 'Color moons in expand list',
      149. fleet2_checkProbeCapacity: 'Vérifier la capacité des sondes avant le départ(page 2)',
      150. missionPriority: 'Priorité de la mission',
      151. mvmt_expandFleets: 'Montrez la flotte et la cargaison de celle-ci',
      152. mvmt_showReversal: 'Afficher le temps inversé pour les flottes'
      153. };
      154. };
      Display All
    • Full Portuguese (PT-PT) translation - Updated to version 1.40.0

      Display Spoiler

      function LabelsPT ()
      {
      return {
      version: 2,
      btnMarkReadAll: 'Marcar todas as mensagens como lidas',
      btnDeleteSmallPlunder: 'Apagar relatórios de espionagem com roubo < $roubo e destroços < $destroços',
      msg_Simulator1: 'WebSim',
      msg_Simulator2: 'DragoSim',
      msg_Simulator3: 'OSimulate',
      debris: 'Destroços',
      total: 'Total',
      loot: 'Roubo',
      Save: 'Guardar',
      Clear: 'Limpar',
      Moon: 'Lua',
      tmTime: 'Hora',
      tmCountdown: 'Contagem decrescente',
      rx_sendMail: /Enviar uma mensagem a (.+)\./,
      TotalCapacity: 'Capacidade total',
      MinSpeed: 'Velocidade Mínima',
      ExPoints: 'Pontos de expedição',
      resources: 'Recursos',
      ArrivalACS: 'Chegada (ACS)',
      mvmt_Return: 'R',
      shipSCargoAlt: 'CP',
      shipLCargoAlt: 'CG',
      shipRecyclerAlt: 'Recs',
      shipRIPAlt: 'EDM',
      Quantity: 'Quantidade',
      Duration: 'Duração',
      Consumption: 'Consumo',
      shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      deficientRes: 'Recursos necessários',
      Production: 'Produção',
      RequiredEnergy: 'Energia necessária'
      };
      };

      function InterfacePT ()
      {
      return {
      version: 2,
      title: 'Opções AntiGame',
      btnOk: 'Confirmar',
      btnCancel: 'Cancelar',
      btnHomePage: 'Home page',
      optionsNote1: 'A opção é guardada apenas para este Universo',
      resetCoords: 'Limpar coordenada - ',
      installNewVersion: 'Clique para actualizar',
      sectionGeneral: 'Geral',
      sectionGeneral_Globalview: 'Vista global',
      sectionGeneral_Objectview: 'Edifícios, Defesas e Frota',
      sectionUniverse: 'Universo',
      sectionTime: 'Configurações da Hora',
      sectionEventList: 'Lista de Eventos & Phalanx',
      sectionGalaxy: 'Galáxia',
      sectionGalaxy_Player: 'Jogador',
      sectionGalaxy_Alliance: 'Aliança',
      sectionGalaxy_Debris: 'Destroços',
      sectionMessages: 'Mensagens',
      sectionMessages_Espionage: 'Relatórios de Espionagem',
      sectionMessages_Combat: 'Relatórios de Combate',
      sectionFleetDispatch: 'Envio de Frota',
      sectionFleetDispatch_Fleet1: 'Envio de frota página 1',
      sectionFleetDispatch_Fleet2: 'Envio de frota página 2',
      sectionFleetDispatch_Fleet3: 'Envio de frota página 3',
      sectionFleetMovement: 'Movimento de Frotas',
      sectionFleetMovement_Color: 'Cor para a missão',
      improveLayout: 'Melhorar layout da página',
      improveUsability: 'Melhorar usabilidade da página',
      improveLayoutUse: 'Melhorar layout e usabilidade da página',
      simpleLayout: 'Simplificar layout da página',
      killTips: 'Desativar tooltips',
      language: 'Linguagem',
      update_check: 'Procura automática de atualizações',
      thousandSeparator: 'Separador de Milhares',
      btnDefault: 'Padrão',
      blockAutoComplete: 'Bloquear Autocompletar do Firefox',
      showDeficient: 'Mostrar recursos que faltam',
      showResources: 'Mostrar informações adicionais de recursos',
      show_onTop: 'No topo',
      show_onBottom: 'Em baixo',
      show_onLeft: 'À esquerda',
      showNames: 'Mostrar os nomes de naves/edifícios/pesquisas sobre as imagens',
      nameColorOn: 'Cor no Nome: disponível',
      nameColorOff: 'Cor no Nome: indisponível',
      nameColorDisabled: 'Cor no Nome: sem recursos suficientes',
      showConstructionTitle: 'Mostrar construções em curso na lista do planeta',
      shortHeader: 'Minimizar sempre imagem do Planeta',
      misc_scrollTitle: 'Passar no título da janela o tempo para o próximo evento',
      uni_SpeedFactor: 'Velocidade do Universo',
      uni_DFPercent: 'Percentagem de frota para destroços',
      uni_DefenseToDF: 'Percentagem de defensa para destroços',
      timeAMPM: 'Usar formato 12horas (AM/PM) no lugar do formato 24horas',
      timeSetting: 'Mudar valores do tempo (só horas)',
      timeDontChange: 'Não alterar a hora',
      timeLocal: 'Manter sempre a hora local',
      timeServer: 'Manter sempre a hora do servidor',
      showServerOgameClock: 'Manter hora do servidor no relógio superior direito do OGame',
      showServerPhalanx: 'Manter hora do servidor na vista Phalanx',
      showPageStartTime: 'Mostrar hora em que a página foi atualizada pela ultima vez',
      evt_dimReverse: 'Escurecer frotas em regresso',
      phalanx_showDebris: 'Mostrar destroços teóricos na vista Phalanx',
      evt_expandFleetsEvt: 'Mostrar composição da frota e capacidade de carga (Lista de Eventos)',
      evt_expandFleetsPhal: 'Mostrar composição da frota e capacidade de carga (Phalanx)',
      galaxy_keepTipsPlanets: 'Manter tooltips para planetas e luas',
      galaxy_keepTipsDebris: 'Manter tooltips para destroços',
      galaxyHideMoon: 'Eliminar imagem das Luas (mostrar únicamente o tamanho)',
      galaxyShowRank: 'Mostrar classificação jogador/aliança na vista Galáxia',
      galaxyRankColor: 'Cor na classificação jogador/aliança',
      galaxy_Players: 'Jogadores seguintes em destaque',
      galaxy_PlayerColors: 'Cor para jogadores seguintes',
      galaxyShowAllyRank: 'Ranks de alianças na vista da Galáxia',
      galaxy_Allys: 'Alianças seguintes em destaque',
      galaxy_AllyColors: 'Cor para as alianças seguintes',
      galaxyDebrisMin: 'Tamanho mínimo dos destroços em destaque (0 para desativar)',
      galaxyDebrisColor: 'Cor dos destroços em destaque',
      msg_expandBox: 'Expandir altura da caixa mensagens',
      msg_addButtons: 'Adicionar botões às mensagens',
      msg_EspionageSpace: 'Reduzir espaçamento entre linhas',
      msg_PlunderThreshold: 'Valor mínimo para roubo teórico (x1000)',
      msg_DebrisThreshold: 'Valor mínimo para destroços teórico (x1000)',
      msg_foldSmallPlunder: 'Ocultar informações do roubo e destroços abaixo desse valor',
      msg_showPlunder: 'Mostrar roubo no relatório de espionagem',
      msg_addSimButton: 'Adicionar botões nos relatórios de espionagem para usar o simulador',
      msg_fixColors: 'Corrigir cores nos relatórios de combate',
      fleet_showCapacity: 'Mostrar capacidade de carga e velocidade das naves',
      fleet1_showResCalc: 'Mostrar calculadora de recursos',
      uni_maxPlayerScore: 'O jogador mais forte tem mais de 5M de pontos',
      fleet2_fixLayout: 'Corrigir layout de informação de voo (página 2)',
      autocopyCoords: 'Auto-copiar coordenadas',
      autocopyGlobal: 'Memorizar coordenadas de qualquer página (não só no separador do universo atual)',
      fleet2_setTargetDF: 'Definir destino Campo de Destroços se a frota incluir recicladores',
      fleet2_ShortLinks: 'Direcionar atalhos (página 2)',
      fleet2_MoonColor: 'Colorir luas na lista de atalhos',
      fleet2_MoonsToEnd: 'Mover luas para o final da lista de atalhos',
      fleet2_expandLists: 'Expandir caixas de seleção (Velocidade, Atalhos, ACSs)',
      fleet2_expandMoonColor: 'Colorir luas na lista expandida',
      fleet2_checkProbeCapacity: 'Verificar capacidade das sondas antes do envio (página 2)',
      missionPriority: 'Prioridade da missão',
      mvmt_expandFleets: 'Mostrar naves e capacidade de carga da frota',
      mvmt_showReversal: 'Mostrar hora do regresso da frota'
      };
      };
    • Updated (and some typos also fixed)

      Spanish version for AG 1.42.4

      Source Code

      1. function LabelsES ()
      2. {
      3. return {
      4. version: 2,
      5. btnMarkReadAll: 'Marcar todos los mensajes como leídos',
      6. btnDeleteSmallPlunder: 'Eliminar los informes de espionaje con el botón < $plunder y los escombros < $debris',
      7. msg_Simulator1: 'WebSim',
      8. msg_Simulator2: 'DragoSim',
      9. msg_Simulator3: 'OSimulate',
      10. debris: 'Escombros',
      11. total: 'Total',
      12. loot: 'Botín',
      13. Save: 'Guardar',
      14. Clear: 'Borrar',
      15. Moon: 'Luna',
      16. tmTime: 'Hora',
      17. tmCountdown: 'Cuenta atrás',
      18. rx_sendMail: /Enviar mensaje a (.+)\./,
      19. TotalCapacity: 'Capacidad total',
      20. MinSpeed: 'Velocidad mínima',
      21. ExPoints: 'Puntos de Espedición',
      22. resources: 'Recursos',
      23. ArrivalACS: 'Llegada (SAC)',
      24. mvmt_Return: 'R',
      25. shipSCargoAlt: 'NPC',
      26. shipLCargoAlt: 'NGC',
      27. shipRecyclerAlt: 'Recis',
      28. shipRIPAlt: 'Estrellas',
      29. Quantity: 'Cantidad',
      30. Duration: 'Duración',
      31. Consumption: 'Consumo',
      32. shipSatelliteAlt: 'Sat.',
      33. deficientRes: 'Recursos necesarios',
      34. Production: 'Producción',
      35. RequiredEnergy: 'Energía necesaria'
      36. };
      37. };
      38. function InterfaceES ()
      39. {
      40. return {
      41. version: 2,
      42. title: 'Opciones AntiGame',
      43. btnOk: 'OK',
      44. btnCancel: 'Cancelar',
      45. btnHomePage: 'Página de Inicio',
      46. optionsNote1: 'La opción se guardará sólo en este Universo',
      47. resetCoords: 'Resetear - ',
      48. installNewVersion: 'Click para instalar la nueva versión',
      49. sectionGeneral: 'General',
      50. sectionGeneral_Globalview: 'Vista General',
      51. sectionGeneral_Objectview: 'Edificios, Investigaciones y Naves',
      52. sectionUniverse: 'Universo',
      53. sectionTime: 'Configuración de Hora',
      54. sectionEventList: 'Lista de Eventos & Phalanx',
      55. sectionGalaxy: 'Galaxia',
      56. sectionGalaxy_Player: 'Jugador',
      57. sectionGalaxy_Alliance: 'Alianza',
      58. sectionGalaxy_Debris: 'Escombros',
      59. sectionMessages: 'Mensajes',
      60. sectionMessages_Espionage: 'Informes de Espionaje',
      61. sectionMessages_Combat: 'Informes de Batalla',
      62. sectionFleetDispatch: 'Envío de Flota',
      63. sectionFleetDispatch_Fleet1: 'Página de envío de Flota 1',
      64. sectionFleetDispatch_Fleet2: 'Página de envío de Flota 2',
      65. sectionFleetDispatch_Fleet3: 'Página de envío de Flota 3',
      66. sectionFleetMovement: 'Movimiento de Flotas',
      67. sectionFleetMovement_Color: 'Color para la misión',
      68. improveLayout: 'Mejorar el diseño de esta página',
      69. improveUsability: 'Mejorar la funcionalidad de esta página',
      70. improveLayoutUse: 'Mejorar diseño y funcionalidad de esta página',
      71. simpleLayout: 'Simplificar el diseño de esta página',
      72. killTips: 'Eliminar tooltips',
      73. language: 'Idioma',
      74. update_check: 'Auto-check actualizaciones',
      75. thousandSeparator: 'Separador de Miles',
      76. btnDefault: 'Defecto',
      77. blockAutoComplete: 'Bloquear Autocompletar en Firefox',
      78. showDeficient: 'Mostrar los recursos que faltan',
      79. showResources: 'Mostrar ampliada la información sobre los recursos',
      80. show_onTop: 'Arriba',
      81. show_onBottom: 'Abajo',
      82. show_onLeft: 'Izquierda',
      83. showNames: 'Mostrar los nombres de naves/edificios/investigaciones sobre las imágenes',
      84. nameColorOn: 'Colorear Nombre: disponible',
      85. nameColorOff: 'Colorear Nombre: no disponible',
      86. nameColorDisabled: 'Colorear Nombre: sin recursos suficientes',
      87. showConstructionTitle: 'Mostrar las construcciones en curso en la lista de planetas',
      88. shortHeader: 'Minimizar siempre la imagen del Planeta',
      89. misc_scrollTitle: 'Tiempo restante para el próximo evento en el título de la ventana del navegador',
      90. uni_SpeedFactor: 'Velocidad de este Universo',
      91. uni_DFPercent: 'Porcentaje de flota a escombros',
      92. uni_DefenseToDF: 'Porcentaje de defensa a escombros',
      93. timeAMPM: 'Usar formato 12-hors (AM/PM) en lugar del fomato 24-horas',
      94. timeSetting: 'Cambiar valores de hora (sólo horas)',
      95. timeDontChange: 'No cambiar la hora',
      96. timeLocal: 'Mantener siempre la hora local',
      97. timeServer: 'Mantener siempre hora del servidor',
      98. showServerOgameClock: 'Mantener la hora del servidor en el reloj superior derecho de OGame',
      99. showServerPhalanx: 'Mantener la hora del servidor en el informe de Phalanx',
      100. showPageStartTime: 'Mostrar la hora a la que la página ha sido actualizada',
      101. evt_dimReverse: 'Resaltar flotas en retorno',
      102. phalanx_showDebris: 'Mostrar escombros teóricos en el informe de Phalanx',
      103. evt_expandFleetsEvt: 'Mostrar la composición y capacidad de carga de la flota (Lista de Eventos)',
      104. evt_expandFleetsPhal: 'Mostrar la composición y capacidad de carga de la flota (Phalanx)',
      105. galaxy_keepTipsPlanets: 'Mantener tooltips para planetas y lunas',
      106. galaxy_keepTipsDebris: 'Mantener tooltips para escombros',
      107. galaxyHideMoon: 'Eliminar imagen de las Lunas (mostra únicamente el tamaño)',
      108. galaxyShowRank: 'Mostrar ranking jugador/alianza en la vista de la Galaxia',
      109. galaxyRankColor: 'Color del ranking jugador/alianza',
      110. galaxy_Players: 'Resaltar a los siguientes Jugadores',
      111. galaxy_PlayerColors: 'Colores para los Jugadores resaltados',
      112. galaxyShowAllyRank: 'Mostrar ranking de las alianzas en la Galaxia',
      113. galaxy_Allys: 'Resaltar a las siguientes Alianzas',
      114. galaxy_AllyColors: 'Colores para las Alianzas resaltadas',
      115. galaxyDebrisMin: 'Tamaño mínimo de los escombros para recogerlos (0 para desactivar)',
      116. galaxyDebrisColor: 'Color de los escombros',
      117. msg_expandBox: 'Expandir el recuadro de mensaje',
      118. msg_addButtons: 'Otros botones de mensajes',
      119. msg_EspionageSpace: 'Reducir el spacio entre las filas',
      120. msg_PlunderThreshold: 'El límite mínimo para el saqueo teórico (x1000)',
      121. msg_DebrisThreshold: 'El límite mínimo de los escombros teórico (x1000)',
      122. msg_foldSmallPlunder: 'Ocultar los informes de batalla y de reciclaje por debajo del límite',
      123. msg_showPlunder: 'Mostrar el posible saqueo en los informes de espionaje',
      124. msg_addSimButton: 'Añadir botones para enviar los informes de espionaje al simulador',
      125. msg_fixColors: 'Corregir los colores de los informes de batalla',
      126. fleet_showCapacity: 'Mostrar la capacidad de carga y velocidad de las naves',
      127. fleet1_showResCalc: 'Mostrar calculadora de recursos',
      128. uni_maxPlayerScore: 'El Top 1 tiene más de 5M de puntos',
      129. fleet2_fixLayout: 'Arreglar el diseño de la página de información del vuelo (página 2)',
      130. autocopyCoords: 'Auto-copiar coordenadas',
      131. autocopyGlobal: 'Memorizar coordenadas de cualquier página',
      132. fleet2_setTargetDF: 'Configurar escombros como objetivo si la flota incluye recicladores',
      133. fleet2_ShortLinks: 'Accesos directos a objetivos (page 2)',
      134. fleet2_MoonColor: 'Colorear lunas en la lista de accesos directos',
      135. fleet2_MoonsToEnd: 'Mover lunas al final de la lista de accesos directos',
      136. fleet2_expandLists: 'Expandir desplegables (Velocidad, Atajos, SACs)',
      137. fleet2_expandMoonColor: 'Lunas coloreadas en la lista expandida',
      138. fleet2_checkProbeCapacity: 'Comprobar capacidad de las sondas antes del envío (página 2)',
      139. missionPriority: 'Prioridad de la misión',
      140. mvmt_expandFleets: 'Mostrar la flota de buques y la carga',
      141. mvmt_showReversal: 'Mostrar la hora de vuelta de las flotas'
      142. }
      143. };
      Display All
    • Czech version for AG 1.42.2

      Source Code

      1. function LabelsCZ()
      2. {
      3. return {
      4. version: 2,
      5. btnMarkReadAll: 'Označit všechny zobrazené zprávy jako přečtené',
      6. btnDeleteSmallPlunder: 'Smazat špionážní zprávy s kořistí nižší než < $plunder a troskami < $debris',
      7. msg_Simulator1: 'WebSim',
      8. msg_Simulator2: 'DragoSim',
      9. msg_Simulator3: 'OSimulate',
      10. debris: 'Trosky',
      11. total: 'Celkem',
      12. loot: 'Kořist',
      13. Save: 'Uložit',
      14. Clear: 'Vymazat',
      15. Moon: 'Měsíc',
      16. tmTime: 'Čas',
      17. tmCountdown: 'Odpočet',
      18. rx_sendMail: /Odešli zprávu (.+)\./,
      19. TotalCapacity: 'Celková kapacita',
      20. MinSpeed: 'Minimální rychlost',
      21. ExPoints: 'Body expedice',
      22. resources: 'Zdroje',
      23. ArrivalACS: 'Přílet (APP)',
      24. mvmt_Return: 'N',
      25. shipSCargoAlt: 'MT',
      26. shipLCargoAlt: 'VT',
      27. shipRecyclerAlt: 'Rec',
      28. Quantity: 'Množství',
      29. Duration: 'Trvání',
      30. Consumption: 'Spotřeba deuteria',
      31. shipSatelliteAlt: 'Sat',
      32. deficientRes: 'Chybějící zdroje',
      33. Production: 'Produkce',
      34. RequiredEnergy: 'Potřebná energie'
      35. };
      36. };
      37. function InterfaceCZ ()
      38. {
      39. return {
      40. version: 2,
      41. title: 'AntiGame Origin - Nastavení',
      42. btnOk: 'OK',
      43. btnCancel: 'Storno',
      44. btnHomePage: 'Domovská stránka',
      45. optionsNote1: 'Volba je uložena pouze pro tento vesmír',
      46. resetCoords: 'Reset - ',
      47. installNewVersion: 'Pro instalaci nové verze klikněte',
      48. sectionGeneral: 'Obecné',
      49. sectionGeneral_Globalview: 'Globální nastavení',
      50. sectionGeneral_Objectview: 'Budovy, výzkum a lodě',
      51. sectionUniverse: 'Vesmír',
      52. sectionTime: 'Nastavení času',
      53. sectionEventList: 'Seznam událostí a senzor falang',
      54. sectionGalaxy: 'Galaxie',
      55. sectionGalaxy_Player: 'Hráč',
      56. sectionGalaxy_Alliance: 'Aliance',
      57. sectionGalaxy_Debris: 'Pole trosek',
      58. sectionMessages: 'Zprávy',
      59. sectionMessages_Espionage: 'Špionážní zprávy',
      60. sectionMessages_Combat: 'Bitevní zprávy',
      61. sectionFleetDispatch: 'Odeslání letky',
      62. sectionFleetDispatch_Fleet1: 'Odeslání letky - strana 1.',
      63. sectionFleetDispatch_Fleet2: 'Odeslání letky - strana 2.',
      64. sectionFleetDispatch_Fleet3: 'Odeslání letky - strana 3.',
      65. sectionFleetMovement: 'Přesun letky',
      66. sectionFleetMovement_Color: 'Barva mise',
      67. improveLayout: 'Zlepšit vzhled této stránky',
      68. improveUsability: 'Zlepšit uspořádání a použitelnost stránky',
      69. improveLayoutUse: 'Zlepšit vzhled a použitelnost této stránky',
      70. simpleLayout: 'Zjednodušit rozvržení stránky',
      71. killTips: 'Zakázat bublinové (tooltip) nápovědy',
      72. language: 'Jazyk',
      73. update_check: 'Automaticky kontrolovat aktualizace',
      74. thousandSeparator: 'Oddělovač tisíců',
      75. btnDefault: 'Výchozí',
      76. blockAutoComplete: 'Blokovat automatické doplňování ve Firefoxu',
      77. showDeficient: 'Zobrazovat chybějící suroviny',
      78. showResources: 'Zobrazovat rozšířené info o zdrojích',
      79. show_onTop: 'Nahoře',
      80. show_onBottom: 'Dole',
      81. show_onLeft: 'Vlevo',
      82. showNames: 'Zobrazovat názvy lodí/budov/výzkumů (přes obrázky)',
      83. nameColorOn: 'Typ barvy: dostupné',
      84. nameColorOff: 'Typ barvy: nedostupné',
      85. nameColorDisabled: 'Typ barvy: nedostatek zdrojů',
      86. showConstructionTitle: 'Zobrazovat názvy výstavby v seznamu planet',
      87. shortHeader: 'Vždy zmenšit obrázky planet',
      88. misc_scrollTitle: 'Zobrazovat čas do další události v titulku okna',
      89. uni_SpeedFactor: 'Faktor rychlosti tohoto vesmíru',
      90. uni_DFPercent: 'Procenta složení letky z nichž vzniknou trosky',
      91. uni_DefenseToDF: 'Procenta obrany z nichž vzniknou trosky',
      92. timeAMPM: 'Používat 12hodinový formát času (AM/PM) namísto 24hodinového',
      93. timeSetting: 'Změnit časové hodnoty (jen hodiny)',
      94. timeDontChange: 'Neměnit čas',
      95. timeLocal: 'Vždy nastavit na místní časové pásmo',
      96. timeServer: 'Vždy nastavit na časové pásmo serveru',
      97. showServerOgameClock: 'Nechat Ogame hodiny vpravo nahoře ukazovat serverový čas',
      98. showServerPhalanx: 'Nechat serverový čas pro zobrazení falang',
      99. showPageStartTime: 'Zobrazovat čas poslední aktualizace stránky',
      100. evt_dimReverse: 'Potlačit vracející se letky',
      101. phalanx_showDebris: 'Zobrazovat teoretické trosky v zobrazení senzoru falang',
      102. evt_expandFleetsEvt: 'Zobrazit složení letky a transportu (Seznam událostí)',
      103. evt_expandFleetsPhal: 'Zobrazit složení letky a transportu (Senzor Falang)',
      104. galaxy_keepTipsPlanets: 'Ponechat bublinové nápovědy pro planety a jejich měsíce',
      105. galaxy_keepTipsDebris: 'Ponechat bublinové nápovědy pro pole trosek',
      106. galaxyHideMoon: 'Skrýt obrázek měsíce (zobrazit jeho velikost)',
      107. galaxyShowRank: 'Zobrazovat hodnocení hráče/aliance v přehledu Galaxie',
      108. galaxyRankColor: 'Barvy hodnocení hráče/aliance',
      109. galaxy_Players: 'Zvýraznit následující hráče',
      110. galaxy_PlayerColors: 'Barvy pro zvýraznění hráčů',
      111. galaxyShowAllyRank: 'Zobrazovat skóre aliancí v přehledu galaxie',
      112. galaxy_Allys: 'Zvýraznit následující aliance',
      113. galaxy_AllyColors: 'Barvy pro zvýraznění aliancí',
      114. galaxyDebrisMin: 'Minimální velikost trosek pro zvýraznění (0 = vypnuto)',
      115. galaxyDebrisColor: 'Barva zvýrazněných trosek',
      116. msg_expandBox: 'Zvětšit výšku zobrazených zpráv',
      117. msg_addButtons: 'Přídavná tlačítka u zpráv',
      118. msg_EspionageSpace: 'Zmenšit mezeru mezi řádky o',
      119. msg_PlunderThreshold: 'Nejnižší hranice pro teoretickou kořist (x1000)',
      120. msg_DebrisThreshold: 'Nejnižší hranice pro teoretické trosky (x1000)',
      121. msg_foldSmallPlunder: 'Rozvinout zprávy s kořistí a troskami nižšími než nejnižší hranice',
      122. msg_showPlunder: 'Zobrazovat kořist ve špionážních zprávách',
      123. msg_addSimButton: 'Přidat tlačítko pro načítání reportu do simulátoru',
      124. msg_fixColors: 'Upravit barvy bitevních zpráv',
      125. fleet_showCapacity: 'Zobrazovat kapacitu a rychlost lodí',
      126. fleet1_showResCalc: 'Zobrazovat kalkulačku zdrojů',
      127. uni_maxPlayerScore: 'Nejsilnější hráč má více než 5M bodů',
      128. fleet2_fixLayout: 'Opravit rozložení letových informací (strana 2)',
      129. autocopyCoords: 'Automaticky kopírovat souřadnice',
      130. autocopyGlobal: 'Pamatovat si souřadnice ze všech stránek (nejen panely s tímto vesmírem)',
      131. fleet2_setTargetDF: 'Nastavit cíl na DF pokud letka obsahuje recyklátory',
      132. fleet2_ShortLinks: 'Seznam zkratek (strana 2)',
      133. fleet2_MoonColor: 'Barvy měsíců v seznamu zkratek',
      134. fleet2_MoonsToEnd: 'Umístit měsíce na konec seznamu zkratek',
      135. fleet2_expandLists: 'Rozbalovat rozbalovací nabídky (Rychlost, Seznam zkratek, ACS)',
      136. fleet2_expandMoonColor: 'Zvýraznit měsíce v rozšířeném seznamu',
      137. fleet2_checkProbeCapacity: 'Zkontrolovat kapacitu špionážních sond při odesílání (strana 2)',
      138. missionPriority: 'Priorita misí',
      139. mvmt_expandFleets: 'Zobrazovat lodě a transportéry letky',
      140. mvmt_showReversal: 'Zobrazovat obrácený čas pro letky'
      141. };
      142. };
      Display All

    • CZ translate for 1.52.0

      Source Code

      1. function LabelsCZ()
      2. {
      3. return {
      4. version: 3,
      5. btnMarkReadAll: 'Označit všechny zobrazené zprávy jako přečtené',
      6. btnDeleteSmallPlunder: 'Smazat špionážní zprávy s kořistí nižší než < $plunder a troskami < $debris',
      7. msg_Simulator1: 'WebSim',
      8. msg_Simulator2: 'DragoSim',
      9. msg_Simulator3: 'OSimulate',
      10. debris: 'Trosky',
      11. total: 'Celkem',
      12. loot: 'Kořist',
      13. Save: 'Uložit',
      14. Clear: 'Vymazat',
      15. Moon: 'Měsíc',
      16. tmTime: 'Čas',
      17. tmCountdown: 'Odpočet',
      18. rx_sendMail: /Odešli zprávu (.+)\./,
      19. TotalCapacity: 'Celková kapacita',
      20. MinSpeed: 'Minimální rychlost',
      21. ExPoints: 'Body expedice',
      22. resources: 'Zdroje',
      23. ArrivalACS: 'Přílet (APP)',
      24. mvmt_Return: 'N',
      25. shipSCargoAlt: 'MT',
      26. shipLCargoAlt: 'VT',
      27. shipRecyclerAlt: 'Rec',
      28. shipRIPAlt: 'HS',
      29. Quantity: 'Množství',
      30. Duration: 'Trvání',
      31. Consumption: 'Spotřeba deuteria',
      32. shipSatelliteAlt: 'Sat',
      33. deficientRes: 'Chybějící zdroje',
      34. Production: 'Produkce',
      35. RequiredEnergy: 'Potřebná energie'
      36. }
      37. };
      38. function InterfaceCZ ()
      39. {
      40. return {
      41. version: 3,
      42. title: 'AntiGame Origin - Nastavení',
      43. btnOk: 'OK',
      44. btnCancel: 'Storno',
      45. btnHomePage: 'Domovská stránka',
      46. optionsNote1: 'Volba je uložena pouze pro tento vesmír',
      47. resetCoords: 'Reset - ',
      48. installNewVersion: 'Pro instalaci nové verze klikněte',
      49. sectionGeneral: 'Obecné',
      50. sectionGeneral_Universe: 'Vesmír',
      51. sectionGeneral_Globalview: 'Globální nastavení',
      52. sectionGeneral_Objectview: 'Budovy, výzkum a lodě',
      53. sectionTime: 'Nastavení času',
      54. sectionGalaxy: 'Galaxie',
      55. sectionGalaxy_Player: 'Hráč',
      56. sectionGalaxy_Alliance: 'Aliance',
      57. sectionGalaxy_Debris: 'Pole trosek',
      58. sectionMessages: 'Zprávy',
      59. sectionMessages_Espionage: 'Špionážní zprávy',
      60. sectionMessages_Combat: 'Bitevní zprávy',
      61. sectionFleetDispatch: 'Odeslání letky',
      62. sectionFleetDispatch_Fleet1: 'Odeslání letky - strana 1.',
      63. sectionFleetDispatch_Fleet2: 'Odeslání letky - strana 2.',
      64. sectionFleetDispatch_Fleet3: 'Odeslání letky - strana 3.',
      65. sectionFleet: 'Seznam letek',
      66. sectionFleet_Movement: 'Přesun letky',
      67. sectionFleet_Phalanx: 'Senzor falang',
      68. sectionFleet_Events: 'Seznam událostí',
      69. sectionFleet_MissionColor: 'Barva mise',
      70. improveLayout: 'Zlepšit vzhled této stránky',
      71. improveUsability: 'Zlepšit uspořádání a použitelnost stránky',
      72. improveLayoutUse: 'Zlepšit vzhled a použitelnost této stránky',
      73. simpleLayout: 'Zjednodušit rozvržení stránky',
      74. killTips: 'Zakázat bublinové (tooltip) nápovědy',
      75. clickTips: 'Zobrazovat na této stránce bublinové nápovědy až po kliknutí',
      76. oldBrowser: 'Nepoužívat efekty zpomalující starší prohlížeče či počítače',
      77. language: 'Jazyk',
      78. update_check: 'Automaticky kontrolovat aktualizace',
      79. thousandSeparator: 'Oddělovač tisíců',
      80. btnDefault: 'Výchozí',
      81. blockAutoComplete: 'Blokovat automatické doplňování ve Firefoxu',
      82. uni_SpeedFactor: 'Faktor rychlosti tohoto vesmíru',
      83. uni_DFPercent: 'Procenta složení letky z nichž vzniknou trosky',
      84. uni_DefenseToDF: 'Procenta obrany z nichž vzniknou trosky',
      85. uni_maxPlayerScore: 'Nejsilnější hráč má více než 5M bodů',
      86. showDeficient: 'Zobrazovat chybějící suroviny',
      87. showResources: 'Zobrazovat rozšířené info o zdrojích',
      88. show_onTop: 'Nahoře',
      89. show_onBottom: 'Dole',
      90. show_onLeft: 'Vlevo',
      91. showNames: 'Zobrazovat názvy lodí/budov/výzkumů (přes obrázky)',
      92. nameColorOn: 'Typ barvy: dostupné',
      93. nameColorOff: 'Typ barvy: nedostupné',
      94. nameColorDisabled: 'Typ barvy: nedostatek zdrojů',
      95. showConstructionTitle: 'Zobrazovat názvy výstavby v seznamu planet',
      96. shortHeader: 'Vždy zmenšit obrázky planet',
      97. misc_scrollTitle: 'Zobrazovat čas do další události v titulku okna',
      98. timeAMPM: 'Používat 12hodinový formát času (AM/PM) namísto 24hodinového',
      99. timeSetting: 'Změnit časové hodnoty (jen hodiny)',
      100. timeDontChange: 'Neměnit čas',
      101. timeLocal: 'Vždy nastavit na místní časové pásmo',
      102. timeServer: 'Vždy nastavit na časové pásmo serveru',
      103. showServerOgameClock: 'Nechat Ogame hodiny vpravo nahoře ukazovat serverový čas',
      104. showServerPhalanx: 'Nechat serverový čas pro zobrazení falang',
      105. showPageStartTime: 'Zobrazovat čas poslední aktualizace stránky',
      106. galaxy_shrinkLayout: 'Zmenšit stránku galaxie',
      107. galaxy_keepTipsMoons: 'Ponechat bublinové nápovědy pro měsíce',
      108. galaxyShowRank: 'Zobrazovat hodnocení hráče/aliance v přehledu Galaxie',
      109. galaxyRankColor: 'Barvy hodnocení hráče/aliance',
      110. galaxy_Players: 'Zvýraznit následující hráče',
      111. galaxy_PlayerColors: 'Barvy pro zvýraznění hráčů',
      112. galaxyShowAllyRank: 'Zobrazovat skóre aliancí v přehledu galaxie',
      113. galaxy_Allys: 'Zvýraznit následující aliance',
      114. galaxy_AllyColors: 'Barvy pro zvýraznění aliancí',
      115. galaxyDebrisMin: 'Minimální velikost trosek pro zvýraznění (0 = vypnuto)',
      116. galaxyDebrisColor: 'Barva zvýrazněných trosek',
      117. msg_expandBox: 'Zvětšit výšku zobrazených zpráv',
      118. msg_addButtons: 'Přídavná tlačítka u zpráv',
      119. msg_EspionageSpace: 'Zmenšit mezeru mezi řádky o',
      120. msg_PlunderThreshold: 'Nejnižší hranice pro teoretickou kořist (x1.000)',
      121. msg_DebrisThreshold: 'Nejnižší hranice pro teoretické trosky (x1.000)',
      122. msg_foldSmallPlunder: 'Rozvinout zprávy s kořistí a troskami nižšími než nejnižší hranice',
      123. msg_showPlunder: 'Zobrazovat kořist ve špionážních zprávách',
      124. msg_addSimButton: 'Přidat tlačítko pro načítání reportu do simulátoru',
      125. msg_fixColors: 'Upravit barvy bitevních zpráv',
      126. fleet_showCapacity: 'Zobrazovat kapacitu a rychlost lodí',
      127. fleet1_showResCalc: 'Zobrazovat kalkulačku zdrojů',
      128. fleet2_fixLayout: 'Opravit rozložení letových informací (strana 2)',
      129. autocopyCoords: 'Automaticky kopírovat souřadnice',
      130. autocopyGlobal: 'Pamatovat si souřadnice ze všech stránek (nejen panely s tímto vesmírem)',
      131. fleet2_setTargetDF: 'Nastavit cíl na DF pokud letka obsahuje recyklátory',
      132. fleet2_ShortLinks: 'Seznam zkratek (strana 2)',
      133. fleet2_MoonColor: 'Barvy měsíců v seznamu zkratek',
      134. fleet2_MoonsToEnd: 'Umístit měsíce na konec seznamu zkratek',
      135. fleet2_expandLists: 'Rozbalovat rozbalovací nabídky (Rychlost, Seznam zkratek, ACS)',
      136. fleet2_expandMoonColor: 'Zvýraznit měsíce v rozšířeném seznamu',
      137. fleet2_checkProbeCapacity: 'Zkontrolovat kapacitu špionážních sond při odesílání (strana 2)',
      138. missionPriority: 'Priorita misí',
      139. mvmt_expandFleets: 'Zobrazovat lodě a transportéry letky',
      140. mvmt_showReversal: 'Zobrazovat obrácený čas pro letky',
      141. evt_expandFleetsPhal: 'Zobrazit složení letky a transportu (Senzor Falang)',
      142. phalanx_showDebris: 'Zobrazovat teoretické trosky v zobrazení senzoru falang',
      143. evt_expandFleetsEvt: 'Zobrazit složení letky a transportu (Seznam událostí)',
      144. evt_dimReverse: 'Potlačit vracející se letky'
      145. }
      146. };
      Display All