Search Results
Search results 601-620 of 642.
This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.
-
Chapitre 3 : La Défense Alors que les vaisseaux sont indispensables pour les attaques, il existe des structures défensives qui permettent aux joueurs défensifs de protéger leurs planètes des autres joueurs. Ces défenses se construisent de la même façon que les vaisseaux et sont toujours prêtes à défendre contre des flottes d’attaque. En fonction de la quantité de défense qui a été construite, un joueur peut défendre plus ou moins de ressources vis-à-vis d'autres joueurs, puisqu’une grosse défen…
-
Chapter 11: Interplantary Missiles - Chapitre 11: Missiles Interplanétaires
benneb - - FR - French
Postwiki.battleworld.nl/Tutorial:Interplanetary_Missiles/fr j'ai pris le texte de xabu, et ajouté la dernière correction de The Truth Quote: “chaque missile d'interception”
-
Après vous être familiarisé avec l'interface et maintenant que vous connaissez les éléments de base du jeu, vous êtes maintenant capables de commencer à monter votre compte. Etant donné que la majorité des constructions ne vous sont pas encore accessibles, nous allons commencer par construire des bâtiments et plus particulièrement des mines, qui permettent la production de ressources. Constitution d'un stock de ressources Vous êtes sur la page principale de votre compte, changez de page en cliqu…
-
Chapter 11: Interplantary Missiles - Chapitre 11: Missiles Interplanétaires
benneb - - FR - French
Postje ne sais pas si ce topic a été marqué dans le topic de demande de vérification, car il est plus ancien que tout le monde
-
Vos premiers pas sur OGame seront probablement déroutants, en particulier pour ceux d'entre vous n'ayant jamais joué à des jeux par navigateurs. Même si OGame n'est pas le premier jeu en ligne auquel vous jouez, il est parfaitement normal que vous vous posiez des questions et que vous ne sachiez pas exactement quoi faire, de la même façon qu'un nouveau joueur ne connaissant rien du tout. Nous fournirons pour ces deux types de joueur, à travers ce tutoriel, une aide permettant un apprentissage fa…
-
Colony sizes and temperatures Below is an empirical investigation into colony sizes and temperatures. The given temperature is always the second number shown on the ingame overview screen; for example if you had "Temperature 7°C to 47°C", 47°C would be used.
-
Quote: “==Colony sizes and temperatures== Below is an empirical investigation into colony sizes and temperatures. The given temperature is always the second number shown on the ingame overview screen; for example if you had "Temperature 7°C to 47°C", 47°C would be used.” partie non traduite, qui a surement été rajouté après wiki.battleworld.nl/Tutorial:Colonisation/fr
-
Quote: “Astrophysique D'une part, cette recherche influe sur les expéditions et d'une autre part sur le nombre de colonies. C'est exactement ce que vous allez découvrir dans le chapitre approprié.” il y a une erreur ici Quote: “Astrophysics On the one hand that research impacts on the expeditions and on the other hand on the number of colonies. What exactly, you will find in the according chapter Expeditions and Colonisation. ” j'ai donc rajouté "Expeditions et Colonisation" dans le wiki
-
j'ai mis la page sur le wiki : wiki.battleworld.nl/Tutorial:Research/fr et je pense qu'il manque une phrase non traduite que je ne trouve pas à l'endroit où il devrait etre dans ta traduction : Quote: “Recherches de Combat The number of ships and defences aren't the only thing that makes a difference in a battle. The combat researches also play a great role in the outcome of one, which is why they should not be disregarded. ”